commit 41ae678c8ea5f35876070ed45c89a9c33920f75b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 6 11:15:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- he.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/he.po b/he.po index 78e670c882..b358ba8191 100644 --- a/he.po +++ b/he.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-06 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 10:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 11:13+0000\n" "Last-Translator: Zeev Shilor zshilor@gmail.com\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgid "" "A captive portal is a web page that is displayed before you can access the Internet. Captive portals usually require you to log in to the network or enter information such as an email address.\n" "\n" "The Unsafe Browser is not anonymous and can deanonymize you. Use it only to sign in to networks." -msgstr "" +msgstr "פורטל שבוי הנו דף אינטרנט אשר מוצג לפני שמתחברים לאינטרנט. הם בדרך כלל דורשים לבצע הזדהות ברשת או לספק מידע כגון כתובת דוא"ל.\n\nהדפדפן הלא בטיחותי אינו אנונימי,ויכול להצליח ולזהות אותך. יש להשתמש בו רק כדי להתחבר לרשתות."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:574 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "מפתח PGP רשותי"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:470 msgid "Please know that we are not able to reply to every bug report." -msgstr "" +msgstr "היו ערים לכך שאין באפשרותנו לענות לכל דווח של באגים."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:502 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/whisperback/whisperback.ui.in:613 @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "מֵכַל TrueCrypt/VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:21 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "תמונה"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:70 msgid "Configure a Tor bridge" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "תצר גשר של Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:76 msgid "heading" -msgstr "" +msgstr "כותרת"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:94 msgid "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor">למד עוד על גשרי Tor</
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:146 msgid "Use a _default bridge" -msgstr "" +msgstr "השתמשו ב ,,,גשר ברירת המחדל"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:170 msgid "obfs4 (recommended)" @@ -2623,11 +2623,11 @@ msgstr "כלום"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:225 msgid "_Request a new bridge" -msgstr "" +msgstr "...בקשת גשר חדש"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260 msgid "_Type in a bridge that I already know" -msgstr "" +msgstr "...הקלידו את הגשר אותו אתם כבר מכירים."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org