commit f1000ba21ad65ce9a824f40af9034f100f9ca676 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 7 13:33:22 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- es/services.po | 22 +++++++++++++++++++++- 1 files changed, 21 insertions(+), 1 deletions(-)
diff --git a/es/services.po b/es/services.po index b352994..e2b90d4 100644 --- a/es/services.po +++ b/es/services.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-07 13:22+0000\n" "Last-Translator: ernestob ernesto_pow@hotmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -139,6 +139,13 @@ msgid "" "display the real onion address, you need to save your configuration and re-" "open the settings window." msgstr "" +"Dirección onion (generada): la dirección del servicio (dirección onion) la " +"genera Tor para identificar únicamente tu servicio. Debes dar esta dirección" +" onion a la gente que desea acceder a tu servicio. Pudes usar el botón " +""Copiar al portapapeles" para evitar introducir errores. Si acabas de " +"crear un servicio oculto, el campo dirá "[Creado por Tor]". Para mostrar " +"la dirección onion real, necesitará guardar su configuración y abrir de " +"nuevo la ventana de configuración."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:68 @@ -149,6 +156,12 @@ msgid "" "port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only " "used Tor-internally." msgstr "" +"Puerto virtual (obligatorio): este es el puerto TCP que el cliente " +"necesitará conocer para acceder a tu servicio. Aquí se puede utilizar el " +"servicio específico de puertos, como por ejemplo el puerto 80 para HTTP. " +"Tenga en cuenta que el puerto virtual por lo general no tiene nada que ver " +"con la configuración del firewall, ya que sólo lo utiliza Tor de manera " +"interna."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:73 @@ -161,6 +174,13 @@ msgid "" "specify any target, Tor will redirect requests to the port specified in " ""Virtual Port" on localhost." msgstr "" +"Destino (opcional): por lo general querrá que Tor realice peticiones de " +"conexión al host local en un puerto diferente al especificado en el "Puerto" +" virtual". Para hacerlo, puede especificar un destino basado en un puerto y" +" dirección físicos que se redireccionen a su servicio oculto, por ejemplo a " +"localhost:5222 (o cualquier puerto que su servidor esté escuchando). Si no " +"especifica ningún destino, Tor redireccionará las peticiones al puerto " +"especificado en el host local del "Puerto virtual"."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:81
tor-commits@lists.torproject.org