commit 1de714ce31353ed8c2b07c3ec7e5354c4a59c7ab Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Feb 16 11:45:06 2014 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 102 insertions(+)
diff --git a/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po new file mode 100644 index 0000000..bd1f88c --- /dev/null +++ b/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# Translations template for BridgeDB. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. +# +# Translators: +# Translators: +# karvjorm karvonen.jorma@gmail.com, 2014 +# kalossi ossikallunki@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 11:41+0000\n" +"Last-Translator: karvjorm karvonen.jorma@gmail.com\n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:33 +msgid "What are bridges?" +msgstr "Mitä ovat sillat?" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:34 +#, python-format +msgid "" +"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship." +msgstr "%s Siltareitittimet %s ovat Tor-reitittimiä, jotka auttavat sinua kiertämään sensuuria." + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:39 +msgid "I need an alternative way of getting bridges!" +msgstr "Tarvitsen vaihtoehtoisen tavan tavoittaa sillat!" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:40 +#, python-format +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s " +"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of " +"the mail." +msgstr "Toinen tapa löytää julkinen siltaosoite on lähettää sähköpostiosoite (osoitteesta %s tai %s) osoitteeseen %s rivillä 'get bridges' itse viestin rungossa." + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:48 +msgid "My bridges don't work! I need help!" +msgstr "Siltani ei toimi! Tarvitsen apua!" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:49 +#, python-format +msgid "" +"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info " +"about your case as you can, including the list of bridges you used, the " +"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc." +msgstr "Jos Tor-ohjelmasi ei toimi, sinun pitäisi lähettää sähköpostia osoitteeseen %s. Sisällytä viestiin mahdollisimman paljon tietoa tapauksesta mukaanlukien luettelo käyttämistäsi silloista, käyttämästäsi ohjelmistopaketin tiedostonimestä/versiosta, saamasi Tor-virheilmoitukset, jne." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10 +msgid "" +"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click " +""My ISP blocks connections to the Tor network". Then add each bridge " +"address one at a time." +msgstr "Yllä olevien rivien käyttämiseksi siirry Vidalia-verkon asetussivulle ja napsauta "Palvelutarjoajani estää yhteyden Tor-verkkoon". Lisää sitten jokainen siltaosoite yksi kerrallaan." + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13 +msgid "No bridges currently available" +msgstr "Siltoja ei ole tällä hetkellä saatavilla" + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6 +msgid "Upgrade your browser to Firefox" +msgstr "Päivitä selaimesi Firefoxiin" + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8 +msgid "Type the two words" +msgstr "Kirjoita kaksi sanaa" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:6 +msgid "Step 1" +msgstr "Vaihe 1" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:8 +#, python-format +msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s" +msgstr "Hanki %s Tor-selainpaketti %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 +msgid "Step 2" +msgstr "Vaihe 2" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:15 +#, python-format +msgid "Get %s bridges %s" +msgstr "Hanki %s sillat %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:19 +msgid "Step 3" +msgstr "Vaihe 3" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:21 +#, python-format +msgid "Now %s add the bridges to Tor %s" +msgstr "Nyt %s lisää sillat Toriin %s"
tor-commits@lists.torproject.org