commit d18c4993e06be587ad1f75703c020ad60f55fe75 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jul 29 08:49:48 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 55 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 30 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 8a9aa77e4..e97189afb 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -1,23 +1,23 @@ # Translators: # psiphon3 psiphon3@gmail.com, 2018 +# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2018 # Timofey Lisunov solokot@gmail.com, 2018 -# Andrey, 2018 # Evgeny Malyshev evgeny.malyshev.sss@gmail.com, 2018 -# mayp mayor.popeye@gmail.com, 2018 # Dina Solveig Jalkanen, 2018 # Czar, 2018 +# Andrey, 2018 # Anton Bershanskiy bershan2@illinois.edu, 2018 -# Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2018 # Emma Peel, 2018 # Rory Byrne info@secfirst.org, 2018 # Vitaliy Grishenko, 2018 +# mayp mayor.popeye@gmail.com, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-19 10:08+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Vitaliy Grishenko, 2018\n" +"Last-Translator: mayp mayor.popeye@gmail.com, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: http//localhost/ (content/contents+en.lrshowcase.title) msgid "How can we help?" -msgstr "Как мы можем помочь Вам?" +msgstr "Как мы можем вам помочь?"
#: http//localhost/faq/ (content/faq/contents+en.lrtopic.title) msgid "Most Frequently Asked Questions" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Часто задаваемые вопросы"
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor браузер" +msgstr "Tor Browser"
#: http//localhost/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.seo_slug) msgid "tor-browser" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "операторы" #: http//localhost/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.title) msgid "Onion Services" -msgstr "Onion сервисы" +msgstr "Onion-сервисы"
#: http//localhost/onionservices/ #: (content/onionservices/contents+en.lrtopic.seo_slug) @@ -124,16 +124,14 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-3/ (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?" -msgstr "Видит ли кто-нибудь, какие сайты я посещаю в Tor Browser? " +msgstr "Видит ли кто-нибудь, на какие сайты я захожу с Tor Browser? "
#: http//localhost/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/tbb/tbb-3/ #: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit." -msgstr "" -"Tor браузер предотвращает от попытки узнать какие сайты вы посещаете от " -"посторонних лиц" +msgstr "Tor Browser не дает посторонним видеть, какие сайты вы посещаете."
#: http//localhost/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -144,8 +142,8 @@ msgid "" "see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you " "do." msgstr "" -"Некоторые, например ваш интернет провайдер, могут узнать что вы используете " -"Tor, но они не смогут узнать на какие сайты вы заходите через Tor" +"Некоторые, например, ваш интернет-провайдер, могут узнать, что вы " +"используете Tor, но не то, на какие сайты вы заходите через Tor."
#: http//localhost/faq/faq-1/ #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -160,8 +158,8 @@ msgid "" "Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our " "website?" msgstr "" -"Наш сайт заблокирован цензурой. Смогут ли пользователи получить доступ к " -"сайту через Tor Browser?" +"Наш сайт заблокирован цензурой. Смогут ли пользователи получить к нему " +"доступ через Tor Browser?"
#: http//localhost/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -173,8 +171,8 @@ msgid "" "Tor Browser can certainly help people access your website in places where it" " is blocked." msgstr "" -"Tor браузер точно может помочь людям заходить на ваш сайт в тех странах, где" -" сайт заблокирован" +"Да, Tor Browser поможет людям заходить на ваш сайт в тех странах, где он " +"заблокирован."
#: http//localhost/faq/faq-2/ #: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -227,8 +225,8 @@ msgid "" "Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus" " or uBlock Origin?" msgstr "" -"Следует ли устанавливать новые надстройки или расширения(дополнения) в Tor " -"Browser, например AdBlock Plus или uBlock Origin?" +"Есть ли смысл устанавливать новые надстройки или дополнения для в Tor " +"Browser, например, AdBlock Plus или uBlock Origin?"
#: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -238,9 +236,8 @@ msgid "" "It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because " "they can compromise your privacy and security." msgstr "" -"Строго противопоказано устанавливать новые расширения(дополнения) в Tor " -"браузер, потому что они могут скомпрометировать вашу приватность и " -"безопасность" +"Не рекомендуется устанавливать новые дополнения для Tor Browser: они могут " +"навредить приватности и безопасности."
#: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -250,9 +247,8 @@ msgid "" "Tor Browser already comes installed with two add-ons — HTTPS Everywhere and " "NoScript — and adding anything else could deanonymize you." msgstr "" -"Tor браузер уже идёт с установленными двумя — расширениями(дополнениями) " -"HTTPS Everywhere и NoScript — и установка каких либо других может " -"деанонимизировать вас." +"Tor Browser включает дополнения HTTPS Everywhere и NoScript. Установка " +"другого дополнения может лишить вас анонимности."
#: http//localhost/faq/faq-3/ #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -263,14 +259,13 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-31/ #: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title) msgid "Which platforms is Tor Browser available for?" -msgstr "На каких платформах(операционных системах) работает Tor Browser?" +msgstr "Для каких платформ доступен Tor Browser?"
#: http//localhost/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser is currently available on Windows, Linux and macOS (OS X)." msgstr "" -"Tor браузер на данный момент можно установить на Windows, Linux и macOS (OS " -"X)." +"В настоящее время Tor Browser доступен для Windows, Linux и macOS (OS X)."
#: http//localhost/faq/faq-4/ #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -392,8 +387,8 @@ msgid "" "Please open your antivirus or malware protection software and look in the " "settings for a "whitelist" or something similar." msgstr "" -"Пожалуйста откройте Вашу антивирусную программу и поищите в настройках " -""белый список" или что-нибудь подобное." +"Пожалуйста откройте вашу антивирусную программу и поищите в настройках " +""белый список" или что-то подобное."
#: http//localhost/tbb/tbb-10/ #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org