[translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha

commit b8b914a97d6d20202dbaf96b7e68f924817e9fc0 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Aug 12 04:15:18 2012 +0000 Update translations for vidalia_alpha --- pt_BR/vidalia_pt_BR.po | 56 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po index 4e07107..d82e407 100644 --- a/pt_BR/vidalia_pt_BR.po +++ b/pt_BR/vidalia_pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 03:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-12 03:54+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martins <fosforo@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "HTTP / HTTPS" msgctxt "NetworkPage" msgid "You must specify one or more bridges." -msgstr "" +msgstr "Você precisa especificar uma ou mais pontes." msgctxt "PluginEngine" msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file." @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "%2: ERRO: Não é possível abrir %1" msgctxt "PluginWrapper" msgid "%2: ERROR: Parsing %1" -msgstr "" +msgstr "%2: ERRO: Formatando %1" msgctxt "PluginWrapper" msgid "" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "%1: Interrompendo..." msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called" -msgstr "" +msgstr "%1: CUIDADO: não possui uma tela, e a função buildGUI() foi chamada" msgctxt "PluginWrapper" msgid "" @@ -2733,15 +2733,15 @@ msgstr "%2:\n*** Exceção na linha %1" msgctxt "PluginWrapper" msgid "*** Backtrace:" -msgstr "" +msgstr "*** Funções passadas que foram chamadas:" msgctxt "PluginWrapper" msgid "(untitled)" -msgstr "" +msgstr "(sem titulo)" msgctxt "PluginWrapper" msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1" -msgstr "" +msgstr "Erro: buildGUI() falhou para o plugin %1" msgctxt "Policy" msgid "accept" @@ -2753,33 +2753,33 @@ msgstr "rejeitar" msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" msgctxt "QObject" msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together" -msgstr "" +msgstr "Houveram algumas configurações que o Vidalia não foi capaz de aplicar juntas" msgctxt "QObject" msgid "" "Failed to set %1:\n" "Reason: %2" -msgstr "" +msgstr "Falhou ao aplicar %1:⏎ Razão: %2" msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you " "restart." -msgstr "" +msgstr "As opções que falharam foram salvas no seu torrc e serão aplicadas quando você reinicar." msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you" " restart." -msgstr "" +msgstr "As opções que falharam NÃO foram salvas no seu torrc e serão aplicadas quando você reinicar." msgctxt "QObject" msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file." -msgstr "" +msgstr "Vidalia foi incapaz de salvar as opções no seu arquivo torrc" msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Online" @@ -3213,59 +3213,59 @@ msgstr "Endereço de e-mail onde você pode ser encontrado se houver um\nproblem msgctxt "ServerPage" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "dia" msgctxt "ServerPage" msgid "week" -msgstr "" +msgstr "semana" msgctxt "ServerPage" msgid "month" -msgstr "" +msgstr "mês" msgctxt "ServerPage" msgid "Enable accounting" -msgstr "" +msgstr "Habilitar contagem" msgctxt "ServerPage" msgid "h:mm" -msgstr "" +msgstr "h:mm" msgctxt "ServerPage" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "em" msgctxt "ServerPage" msgid "per" -msgstr "" +msgstr "por" msgctxt "ServerPage" msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "bytes" msgctxt "ServerPage" msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "KB" msgctxt "ServerPage" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" msgctxt "ServerPage" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "GB" msgctxt "ServerPage" msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "TB" msgctxt "ServerPage" msgid "Push no more than" -msgstr "" +msgstr "Enviar não mais que" msgctxt "ServerPage" msgid "time" -msgstr "" +msgstr "tempo" msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Copy to Clipboard" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Vidalia não iniciou o Tor. Você deve parar o Tor através da interface msgctxt "TorControl" msgid "Start failed: %1" -msgstr "" +msgstr "O Inicio falhou: %1" msgctxt "TorControl" msgid "Process finished: ExitCode=%1"
participants (1)
-
translation@torproject.org