commit 51386d53340fd7eeeec933fdedbeeaad002a19ba Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 7 11:47:21 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- he.po | 104 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 52 deletions(-)
diff --git a/he.po b/he.po index 246cc66e2e..b9cd4f4677 100644 --- a/he.po +++ b/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Emma Peel, 2018 # GenghisKhan genghiskhan@gmx.ca, 2013 # ido vasserman itaizand@gmail.com, 2019 -# ION, 2017-2019 +# ION, 2017-2020 # Johnny Diralenzo, 2015 # Kunda, 2014 # Ruben drarbib@gmail.com, 2014 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-06 11:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-06 13:47+0000\n" -"Last-Translator: carolyn carolyn@anhalt.org\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-07 11:27+0000\n" +"Last-Translator: ION\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "_צא" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "" +msgstr "למידע ניפוי תקלים, בצע את הפקודה הבאה: sudo tails-debugging-info"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 msgid "" @@ -118,15 +118,15 @@ msgid "" "website.</b>\n\nCheck your network connection, and restart Tails to try " "upgrading again.\n\nIf the problem persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>שגיאה התרחשה בעת עדכון מפתח ההחתמה.</b>\n\n<b>זה מונע לקבוע האם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\n\nבדוק את חיבור האינטרנט שלך, והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "Error while updating the signing key" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת עדכון מפתח ההחתמה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת בדיקה אחר שדרוגים"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "" @@ -135,64 +135,64 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>לא היה יכול לקבוע אם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\n\nבדוק את חיבור הרשת שלך והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "" +msgstr "אין שדרוג אוטומטי זמין מהאתר שלנו עבור גרסה זו"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer" -msgstr "" +msgstr "ההתקן שלך לא נוצר ע״י שימוש בתמונת USB או במתקין Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "" +msgstr "Tails הופעל מדי־וי־די או מהתקן לקריאה בלבד"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "אין מספיק שטח פנוי על מחיצת מערכת Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "" +msgstr "אין מספיק זיכרון זמין במערכת זו"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "" +msgstr "אין הסבר זמין לסיבה '%{reason}s'."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "המערכת מעודכנת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:350 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "גרסה זו של Tails מיושנת ועלולות להיות לה סוגיות אבטחה."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "" +msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש %{space_needed}s שטח פנוי במחיצת מערכת Tails, אך יש רק %{free_space}s זמין."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "" +msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש %{space_needed}s של זיכרון פנוי, אך יש רק %{free_space}s פנוי."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:420 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "שדרוג מצטבר זמין, אבל לא שדרוג מלא.\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:424 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת גילוי שדרוגים זמינים"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:434 #, perl-brace-format @@ -207,19 +207,19 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "" +msgstr "<b>אתה צריך לשדרג אל %{name}s %{version}s.</b>\n\nלמידע נוסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\nאנו ממליצים לך לסגור את כל היישומים האחרים במהלך השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, מדקות ספורות למספר שעות.\n\nגודל ההורדה: %{size}s\n\nהאם אתה רוצה לשדרג כעת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:448 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "שדרוג זמין"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "שדרג עכשיו"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "שדרג מאוחר יותר"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:458 #, perl-brace-format @@ -231,20 +231,20 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual" -msgstr "" +msgstr "<b>אתה צריך לעשות שדרוג ידני אל %{name}s %{version}s.</b>\n\nלעוד מידע אודות גרסה חדשה זו, לך אל %{details_url}s\n\nזה בלתי אפשרי לשדרג באופן אוטומטי את ההתקן שלך אל גרסה חדשה זו: %{explanation}s.\n\nכדי ללמוד כיצד לעשות בעצמך שדרוג ידני, לך אל https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:474 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "גרסה חדשה זמינה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:555 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "מוריד שדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "" +msgstr "מוריד את השדרוג אל %{name}s %{version}s…"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 msgid "" @@ -252,38 +252,38 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>השדרוג לא היה יכול לרדת.</b>\n\nבדוק את חיבור הרשת שלך והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:634 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת הורדת השדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "קובץ הפלט '%{output_file}s' אינו קיים, אבל tails-iuk-get-target-file לא התלונן. אנא דווח על תקל."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת יצירת תיקיית הורדות זמנית"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:649 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "נכשל ביצירת תיקיית הורדות זמנית"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:673 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "<b>לא היה ניתן לבחור שרת הורדה.</b>\n\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת בחירת שרת הורדה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 msgid "" @@ -292,15 +292,15 @@ msgid "" "The network connection will now be disabled.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "" +msgstr "השדרוג ירד בהצלחה.\n\nחיבור הרשת יושבת כעת.\n\nאנא שמור את עבודתך וסגור את כל היישומים האחרים."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:698 msgid "Upgrade successfully downloaded" -msgstr "" +msgstr "שדרוג ירד בהצלחה"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700 msgid "Apply upgrade" -msgstr "" +msgstr "החל שדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707 msgid "" @@ -310,46 +310,46 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "" +msgstr "<b>התקן ה-Tails שלך שודרג בהצלחה.</b>\n\nתכונות אבטחה מסוימות הושבתו באופן זמני.\nאתה צריך להפעיל מחדש את Tails בגרסה החדשה בהקדם האפשרי.\n\nהאם אתה רוצה להפעיל מחדש כעת?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:712 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "הפעל מחדש את Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "הפעל מחדש כעת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "הפעל מחדש מאוחר יותר"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת הפעלת המערכת מחדש"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:728 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "נכשל בהפעלת המערכת מחדש"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:743 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת כיבוי הרשת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:746 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "נכשל בכיבוי רשת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:753 msgid "Upgrading the system" -msgstr "" +msgstr "משדרג את המערכת"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:755 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "" +msgstr "<b>התקן Tails שלך משתדרג…</b>\n\nמסיבות אבטחה, חיבור הרשת מושבת כעת."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:788 msgid "" @@ -357,11 +357,11 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>התרחשה שגיאה בעת התקנת השדרוג.</b>\n\nהתקן ה-Tails שלך זקוק לתיקון, וייתכן שהוא לא יהיה ניתן להיות מופעל מחדש.\n\nאנא עקוב אחר ההוראות ב- file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:798 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת התקנת השדרוג"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32 msgid "Additional Settings" @@ -522,13 +522,13 @@ msgstr "שגיאה" msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'" " option?" -msgstr "" +msgstr "ההתקן ממנו Tails רץ אינו יכול להימצא. אולי השתמשת באפשרות 'toram'?"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253 msgid "" "The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' " "option?" -msgstr "" +msgstr "הכונן ממנו Tails רץ אינו יכול להימצא. אולי השתמשת באפשרות 'toram'?"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Lock screen"
tor-commits@lists.torproject.org