[translation/vidalia] Update translations for vidalia

commit 8ef27373c922c245e5fd07237ac652ced5c21171 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Oct 19 21:54:24 2011 +0000 Update translations for vidalia --- sr/vidalia_sr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po index 379a413..7b1acf7 100644 --- a/sr/vidalia_sr.po +++ b/sr/vidalia_sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-19 20:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:48+0000\n" "Last-Translator: sdpuls <sdpuls@gmail.com>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "Тор конфигурациона датотека" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)" -msgstr "Покрени Тор софтвер са наведеним конфигурационим фајлом" +msgstr "Покрени Тор са наведеним конфигурационим фајлом (torrc)" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select path to your configuration file" -msgstr "" +msgstr "Изабери путању конфигурационог фајла" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Browse" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Ускладишти податке за Tor програм у след msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select the directory used to store data for the Tor software" -msgstr "" +msgstr "Изаберите директоријум који се користи за складиштење података за Тор" msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Стил" msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose Vidalia's interface style" -msgstr "" +msgstr "Изабери Видалиа окружење интерфејса" msgctxt "AppearancePage" msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Прикажи Подешавања" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Tor Bandwidth Usage" -msgstr "" +msgstr "Тор пропусни опсег" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Reset" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Стил" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" -msgstr "" +msgstr "Промене транспарентност графике протока" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "100" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "100" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "% Opaque" -msgstr "" +msgstr "% Непрозиран" msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Save" @@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Преузимање Мостова" msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "" +msgstr "Није могуће преузети мостове:%1" msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "" +msgstr "Поновни покушај захтева за мост ..." msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" @@ -322,15 +322,15 @@ msgstr "# Клијенти" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "" +msgstr "Клијенти из следећих земаља су користили релеј од%1" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "" +msgstr "Преглед употребе Моста" msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "" +msgstr "Преглед Клијената" msgctxt "Circuit" msgid "New" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Отворено" msgctxt "Circuit" msgid "Building" -msgstr "" +msgstr "Изгради" msgctxt "Circuit" msgid "Failed" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "Статус" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Zoom to Circuit" -msgstr "" +msgstr "Зумирање у кругу" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Circuit (Del)" -msgstr "" +msgstr "Затвори круг (ДЕЛ)" msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Stream (Del)" @@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Изглед" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Напредан" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Help" @@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Помоћ" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Saving Settings" -msgstr "" +msgstr "Грешка чувања подешавања" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." -msgstr "" +msgstr "Видалиа није био у могућности да сачува%1 поставке." msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Applying Settings" -msgstr "" +msgstr "Грешка Примене подешавања" msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor." -msgstr "" +msgstr "Видалиа није био у могућности да примени%1 подешавање на Тор." msgctxt "ConfigDialog" msgid "Settings" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Vidalia није могао да се повеже са Tor. (%1)" msgctxt "ControlConnection" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "" +msgstr "Контролна утичница није повезана." msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Password Required" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgctxt "ControlSocket" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "" +msgstr "Контролна утичница није повезан." msgctxt "ControlSocket" msgid "Error sending control command. [%1]" @@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Грешка при слању контролне команде. [%1]" msgctxt "ControlSocket" msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data." -msgstr "" +msgstr "Утичница прекинута док је покушавала да прочита линију података." msgctxt "ControlSocket" msgid "Invalid control reply. [%1]" -msgstr "" +msgstr "Неважећи контролни одговор. [%1]" msgctxt "CountryInfo" msgid "Afghanistan"
participants (1)
-
translation@torproject.org