commit 636f7ee31a7482fdb06371a6b4dee9f71b7bba4c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Mar 2 13:45:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index f85c201ccb..47fdb4e91d 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -1228,6 +1228,10 @@ msgid "" "wiki](https://www.noisebridge.net/wiki/Noisebridge_Tor/FBI) for additional " "legal resources." msgstr "" +"Las [preguntas frecuentes sobre asuntos jurídicos de la EFF](/relay" +"/community-resources/eff-tor-legal-faq) responde muchas de las dudas " +"habituales sobre la administración de repetidores y la ley. También nos " +"gusta [la Wiki de Noisebridge] como recurso adicional sobre temas legales."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body) @@ -1237,6 +1241,10 @@ msgid "" "operators have been harassed, or if you're the only exit relay operator in " "your region." msgstr "" +"En general es buena idea consultar con un abogado antes de decidir " +"administrar un repetidor de salida, sobretodo si vives en un lugar donde se " +"ha hostigado a los administradores de repetidores de salida o si eres el " +"único administrador de nodos de salida de tu territorio."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/ #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org