commit 5a67399b38f480dedefa2f8bb3571f68a304c8a7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 7 16:49:57 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+es.po | 9 +++++++-- 1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 8d76caab5..7a2fd4609 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -421,13 +421,16 @@ msgid "" "network, typically running on behalf of one user, that routes application " "connections over a series of [relays](#relay)." msgstr "" +"En [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), un cliente es un nodo en la red Tor," +" ejecutándose típicamente en nombre de un usuario, que enruta las conexiones" +" de la aplicación sobre una serie de [relays](#relay)."
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Compass" -msgstr "" +msgstr "### Compass"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -437,13 +440,15 @@ msgid "" "Compass is a web application to learn about currently running [Tor " "relays](#relay) in bulk." msgstr "" +"Compass is a web application to learn about currently running [Tor relays](#relay) in bulk.\n" +"Compass es una aplicación web para aprender sobre la ejecución actual de [Tor relays](#relay) a granel"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description) #: https//support.torproject.org/misc/tor-glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) msgid "### consensus" -msgstr "" +msgstr "### acuerdo"
#: https//support.torproject.org/glossary/ #: (content/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org