commit 69e329a81562cd42762456e1fa0bd0e4b78dcd46 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 14 02:53:38 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 50 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 98b18d07a0..f27e836d95 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -11175,6 +11175,9 @@ msgid "" "You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the " "contributions of these users, as well as potential future legitimate users." msgstr "" +"თქვენ უნდა გადაწყვიტოთ, ღირს თუ არა Tor-ქსელის აკრძალვა წვლილის შემტანი " +"მომხმარებლების დაკარგვად და სამომავლოდ, ახალი მომხმარებლების სხვა კანონიერი " +"მომხმარებლების შესაზღუდად."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11183,6 +11186,8 @@ msgid "" "connecting to their service — you never notice them until there's an " "impolite one.)" msgstr "" +"(ხშირად ხალხი არ ითვლის თუ Tor-ის რამდენი პატიოსანი მომხმარებელი უკავშირდება" +" მათ მომსახურებას — ვერ ამჩნევენ მათ მანამ, არ გამოჩნდება დამრღვევი)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11202,11 +11207,13 @@ msgid "" "Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " "policies](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)." msgstr "" +"ბოლოს, გაითვალისწინეთ, რომ Tor-გადამცემებს აქვს [ცალკეული გამსვლელი წერტილის" +" დებულებები](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "Many Tor relays do not allow exiting connections at all." -msgstr "" +msgstr "Tor-გადამცემების უმეტესობა, საერთოდ არ ატარებს გამავალ კავშირებს."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11241,11 +11248,15 @@ msgid "" "Tor exit relays because they want to permit access to their systems only " "using Tor." msgstr "" +"(სისტემის ზედამხედველების ნაწილი ზრუდავს IP-მისამართების დიაპაზონს, " +"გამომდინარე ოფიციალური დებულებისა ან დარღვევების ნიმუშებიდან, თუმცა ზოგს " +"სთხოვენ რომ გამონაკლისებში დაუშვას Tor-ის გამსვლელი წერტილები, ვინაიდან " +"სისტემასთან წვდომა მხოლოდ Tor-ის გამოყენებით უნდათ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "These scripts are usable for whitelisting as well.)" -msgstr "" +msgstr "ეს სკრიპტები გამოდგება გამონაკლისებისთვისაც.)"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ #: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title) @@ -11303,18 +11314,20 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/how-exit-policies-work/ #: (content/abuse/exit-policies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do Tor exit policies work?" -msgstr "" +msgstr "როგორ მუშაობს Tor-ის გამავალი გადამცემის დებულებები?"
#: https//support.torproject.org/abuse/how-exit-policies-work/ #: (content/abuse/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "[See the main FAQ](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)" msgstr "" +"[იხილეთ ძირითადი ხ.დ.კ.](https://support.torproject.org/operators/exit-" +"policies/)"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.title) msgid "So what should I expect if I run an exit relay?" -msgstr "" +msgstr "მოკლედ, რას უნდა ველოდო თუ გამსვლელ წერტილს გავუშვებ?"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11327,7 +11340,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:" -msgstr "" +msgstr "საჩივრები დარღვევებზე მრავალი სახით შეიძლება მოვიდეს. მაგალითად:"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11396,6 +11409,8 @@ msgid "" "You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some " "Internet sites/services." msgstr "" +"ასევე შეიძლება აღმოაჩინოთ, რომ თქვენი Tor-გადამცემის IP-ს შეზღუდული აქვს " +"წვდომა ზოგიერთ ვებსაიტთან/მომსახურებასთან."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11403,6 +11418,8 @@ msgid "" "This might happen regardless of your exit policy, because some groups don't " "seem to know or care that Tor has exit policies." msgstr "" +"ეს შეიძლება მოხდეს თქვენი გამსვლელი დებულების მიუხედავადაც, ვინაიდან ზოგმა " +"არც იცის ან არც ადარდებს Tor-ის გამსვლელი წერტილის დებულებები."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11410,6 +11427,8 @@ msgid "" "(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider " "running your Tor relay on it.)" msgstr "" +"(თუ გაქვთ სათადარიგო IP რომელსაც სხვა საქმისთვის არ იყენებთ, მაშინ შეგიძლიათ" +" მასზე Tor-ის გადამცემის გაშვება)."
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ #: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) @@ -11417,6 +11436,8 @@ msgid "" "In general, it's advisable not to use your home internet connection to " "provide a Tor relay." msgstr "" +"ზოგადად, არ გირჩევთ სახლის ინტერნეტის გამოყენებას, Tor-ის გადამცემის " +"გასაშვებად."
#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ #: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) @@ -11458,11 +11479,15 @@ msgid "" "/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" " balance currently." msgstr "" +"ვინაიდან Tor-ს აქვს [ბევრი კარგი " +"გამოყენება](https://community.torproject.org/user-research/persona/), ჩვენ " +"მიგვაჩნია რომ საკმაოდ კარგად ვახერხებთ წონასწორობის შენარჩუნებას ამ დრომდე."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case." msgstr "" +"მაქვს კითხვები Tor-ის IP-მისამართთან დაკავშირებით სამართლებრივი კუთხით."
#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ #: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description) @@ -11653,12 +11678,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.title) msgid "I have legal questions about Tor abuse." -msgstr "" +msgstr "მაქვს კითხვები Tor-ის დარღვევებთან დაკავშირებით სამართლებრივი კუთხით."
#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description) msgid "We're only the developers." -msgstr "" +msgstr "ჩვენ მხოლოდ შემმუშავებლები ვართ."
#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description) @@ -11666,6 +11691,8 @@ msgid "" "We can answer technical questions, but we're not the ones to talk to about " "legal questions or concerns." msgstr "" +"ჩვენ შეგვიძლია პასუხის გაცემა ტექნიკურ კითხვებზე, სამართლებრივ საკითხებზე კი" +" ჩვენ ვერ ვისაუბრებთ."
#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ #: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description) @@ -11675,6 +11702,10 @@ msgid "" "legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal " "questions." msgstr "" +"გთხოვთ, იხილოთ [Tor-ის სამართლებრივი " +"ხ.დ.კ.](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq/) და დაუკავშირდეთ EFF-ს პირდაპირ, თუ დამატებით კიდევ გექნებათ " +"მსგავსი კითხვები."
#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ #: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) @@ -11793,6 +11824,7 @@ msgstr "" #: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I respond to my ISP about my exit relay?" msgstr "" +"როგორ გავცე პასუხი ჩემი ინტერნეტის მომწოდებელს გამსვლელი წერტილის თაობაზე?"
#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/ #: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.description) @@ -11801,6 +11833,9 @@ msgid "" "here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-" "templates/)." msgstr "" +"კრებული ინტერნეტის მომწოდებლისთვის პასუხის გაცემის გამოსადეგი ნიმუშებისა, " +"შეგიძლიათ [იხილოთ აქ](https://community.torproject.org/relay/community-" +"resources/tor-abuse-templates/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11808,6 +11843,9 @@ msgid "" "The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" " prevent us from figuring out what's going on." msgstr "" +"უსაფრთხოების იგივე საშუალებები, რაც ცუდ ხალხს არ აძლევს შესაძლებლობას ხელყონ" +" Tor-ის ვინაობის გამჟღავნებისგან დაცვა, ჩვენც გვიზღუდავს შესაძლებლობას " +"გავარკვიოთ რა ხდება."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11815,16 +11853,18 @@ msgid "" "Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " "[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." msgstr "" +"ზოგი გულშემატკივარი გვირჩევს გადავაკეთოთ Tor ისე, რომ დავტოვოთ მასში " +"უსაფრთხოების [ფარული ხვრელი](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "There are two problems with this idea." -msgstr "" +msgstr "ამ მოსაზრებას ორი უარყოფითი მხარე აქვს."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "First, it technically weakens the system too far." -msgstr "" +msgstr "პირველი, ეს ტექნიკურად ძალიან შეასუსტებს სისტემას."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) @@ -11872,7 +11912,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." -msgstr "" +msgstr "თუმცა დაიხსომეთ, რომ Tor არაა მოუწყვლადი და ურღვევი."
#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org