commit 5be3e4a0734d95a5ecc1c2aa53cade95e07e3e68 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Dec 13 18:45:27 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 17 +++++++++++++---- 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 88f8141902..ab16dbfac5 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translators: -# Georgianization, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 +# Georgianization, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Georgianization, 2019\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ka/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,33 +19,42 @@ msgstr ""
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) msgid "Join the Tor Community" -msgstr "" +msgstr "შემოუერთდით Tor-ის ერთობას"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Our community is made up of human rights defenders around the world." msgstr "" +"ჩვენი ერთობა შედგება ადამიანის უფლებათა დამცველებისგან მთელი მსოფლიოდან"
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "The Tor community is made up of all kinds of contributors." -msgstr "" +msgstr "Tor-ის ერთობა წარმოდგენილია ყველა სახის შემომწირველით."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Some people write documentation and bug reports, while others hold Tor " "events and conduct outreach." msgstr "" +"ზოგი დაკავებულია მასალების შედგენითა და ხარვეზების მოხსენებით, სხვები Tor-ის" +" ღონისძიებების ჩატარებითა და მის შესახებ ცნობების გავრცელებით."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Whether you have a lot of time to volunteer or a little, and whether you " "consider yourself technical or not, we want you to join our community, too." msgstr "" +"ბევრი დრო გაქვთ თუ ცოტა მოხალისეობისთვის, მიიჩნევთ თავს თუ არა მცოდნედ " +"ტექნიკურ საკითხებში, ნებისმიერ შემთხვევაში ძლიერ გვსურს შემოუერთდეთ ჩვენს " +"ერთობას."
#: https//community.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" "Below you'll find some different ways to volunteer with the Tor community as" " well as resources to help you help Tor." msgstr "" +"ქვემოთ მოცემულია სხვადასხვა გზები მონაწილების მისაღებად Tor-ის ერთობის " +"საქმიანობაში, აგრეთვე სასარგებლო მასალები, რომლებიც დაგეხმარებათ, დაეხმაროთ " +"Tor-ს."
#: https//community.torproject.org/relay/ #: (content/relay-operations/contents+en.lrpage.title)
tor-commits@lists.torproject.org