
commit def17cd7c93ee88546a54b1c44f1e487931245dc Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Jul 24 03:45:15 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+es.po | 16 +++++++++++++++- 1 file changed, 15 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po index 5f434cf635..6eb0ced200 100644 --- a/contents+es.po +++ b/contents+es.po @@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "## Step 1: Get a web server working" -msgstr "" +msgstr "## Paso 1: Consigue un servidor web funcionando" #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -3634,6 +3634,8 @@ msgid "" "As a first step you should setup a web server locally, like nginx or " "lighttpd. Setting up a web server can be complex." msgstr "" +"Como primer paso debes configurar un servidor web localmente, como nginx o " +"lighttpd. Configurar un servidor web puede ser complejo." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -3641,12 +3643,16 @@ msgid "" "We're not going to cover how to set up a web server here. If you get stuck " "or want to do more, find a friend who can help you." msgstr "" +"Nosotros no vamos a cubrir la guía de como configurar un servidor web aquí. " +"Si estas estancado o quieres saber mas, busca un amigo que pueda ayudarte." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) msgid "" "We recommend you install a new separate web server for your onion service." msgstr "" +"Te recomendamos que instales un nuevo servidor web separado de tu servicio " +"cebolla." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -3654,6 +3660,8 @@ msgid "" "You need to configure your web server so it doesn't give away any " "information about you, your computer, or your location." msgstr "" +"Necesitas configurar tu servidor web de forma que no entrega ninguna " +"información sobre vos, tu computadora o tu ubicación." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -3661,6 +3669,8 @@ msgid "" "This is not an easy task and in the end of this document we will offer more " "resources on how to make this possible." msgstr "" +"Esto no es una tarea fácil y en el final de este documento vamos a ofrecerte" +" mas recursos sobre como hacer esto posible." #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body) @@ -3669,6 +3679,10 @@ msgid "" " to http://localhost:8080/, where 8080 is the webserver port you chose " "during setup (you can choose any port, 8080 is just an example)." msgstr "" +"Una ves que tu servidor web esta configurado, asegúrate que funcione: abrí " +"tu explorador y ve a http://localhost:8080/, donde 8080 es el puerto del " +"servidor que elijas durante tu configuración (podes elegir cualquier puerto," +" 8080 es simplemente un ejemplo). " #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/ #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org