[translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help

commit 821094c1e1714559e49c78805c105555e2f8e01c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Mar 23 17:45:33 2013 +0000 Update translations for vidalia_help --- nb/netview.po | 46 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 files changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/nb/netview.po b/nb/netview.po index df8c337..cf96a18 100644 --- a/nb/netview.po +++ b/nb/netview.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 17:28+0000\n" "Last-Translator: lateralus <lateralus@imap.cc>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "The geographic location of a Tor relay is determined by looking up the IP " "address of the relay in a GeoIP database, created by MaxMind and located at " "geoip.vidalia-project.net." -msgstr "" +msgstr "Den geografiske plasseringen av et Tor-relé bestemmes ved å søke opp reléets IPadresse i en GeoIP-database, lagd av MaxMind og finnes på geoip.vidalia-project.net." #. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:55 @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/netview.html:66 msgid "<a name=\"relaylist\"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name=\"relaylist\"/>" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/netview.html:67 msgid "Relay Status" -msgstr "" +msgstr "Reléstatus" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:69 @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:78 msgid "The relay is offline or simply not responding." -msgstr "" +msgstr "Reléet er frakoblet og svarer simpelthen ikke." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:84 @@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:92 msgid "The relay is online, but has shown only minimal throughput." -msgstr "" +msgstr "Reléet er tilkoblet, men viser tegn til minimal gjennomstrømming." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:98 msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 20 KB/s." -msgstr "" +msgstr "Reléet er tilkoblet og har vist en gjennomstrømming på >= 20 KB/s." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:104 msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 60 KB/s." -msgstr "" +msgstr "Reléet er tilkoblet og har vist en gjennomstrømming på >= 60 KB/s." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:110 msgid "The relay is online and has shown a throughput >= 400 KB/s." -msgstr "" +msgstr "Reléet er tilkoblet og har vist en gjennomstrømming på >= 400 KB/s." #. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:116 @@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body> #: en/netview.html:122 msgid "<a name=\"details\"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name=\"details\"/>" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/netview.html:123 msgid "Relay Details" -msgstr "" +msgstr "Relédetaljer" #. type: Content of: <html><body><p> #: en/netview.html:125 @@ -184,65 +184,65 @@ msgstr "" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:138 msgid "<b>Location</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Plassering</b>" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:139 msgid "The geographic location of this Tor relay." -msgstr "" +msgstr "Den geografiske plasseringen til dette Tor-reléet." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:142 msgid "<b>IP Address</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>IPadresse</b>" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:143 msgid "IP address at which this Tor relay can be reached." -msgstr "" +msgstr "IPadresse som dette Tor-reléet kan bli nådd på." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:146 msgid "<b>Platform</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Plattform</b>" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:148 msgid "" "Operating system information and Tor version on which this relay is " "currently running." -msgstr "" +msgstr "Informasjon om operativsystem og Tor-versjon som dette reléet kjører for øyeblikket." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:153 msgid "<b>Bandwidth</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Båndbredde</b>" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:155 msgid "" "Estimated maximum amount of bandwidth that the directory relays have seen " "this relay handle recently." -msgstr "" +msgstr "Anslått maks båndbredde relékatalogene har sett dette reléet håndtere nylig." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:160 msgid "<b>Uptime</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Oppetid</b>" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:162 msgid "" "Length of time this relay has been available, which can be used to help " "estimate this relay's stability." -msgstr "" +msgstr "Tidsrommet dette reléet har vært tilgjengelig, som igjen kan brukes til å anslå dette reléets stabilitet." #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:167 msgid "<b>Last Updated</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Sist Oppdatert</b>" #. type: Content of: <html><body><p><table><tr><td> #: en/netview.html:168 msgid "Date this relay's information was last updated." -msgstr "" +msgstr "Dato for når reléets informasjon var sist oppdatert."
participants (1)
-
translation@torproject.org