[translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

commit b330a2d172ca51278d661885ebfb7bee13d5b14a Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Aug 29 09:16:22 2016 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- hr_HR/network-settings.dtd | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/hr_HR/network-settings.dtd b/hr_HR/network-settings.dtd index 1fa766e..1015213 100644 --- a/hr_HR/network-settings.dtd +++ b/hr_HR/network-settings.dtd @@ -20,10 +20,10 @@ internetskoj vezi ovog računala."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Ovo će raditi u većini slučajeva."> <!ENTITY torSettings.connect "Spoji"> -<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxy-a"> +<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfiguracija lokalnog proxya"> <!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Treba li ovo računalo koristiti lokalni proxy da pristupi Internetu?"> <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> -<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U većini slučaja lokalni proxy nije potreban, ali može biti kad se spajate kroz mržu tvrtke, škole ili fakulteta."> +<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "U većini slučaja lokalni proxy nije potreban, ali može biti kad se spajate kroz mrežu tvrtke, škole ili fakulteta."> <!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Ako niste sigurni kako odgovoriti na ovo pitanje, pogledajte Internet postavke u drugom pregledniku ili provjerite mrežne postavke Vašeg sustava kako bi vidjeli da li je potreban lokalni proxy."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "Unesite postavke proxyj-a."> <!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfiguracija Tor mostova">
participants (1)
-
translation@torproject.org