commit fd52071af004e67e13a8dd8da2f6ea0988678202 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 15 05:19:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ka.po | 33 ++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 28 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 247c62275f..ba233886c1 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -11179,6 +11179,8 @@ msgid "" "There are some situations where it makes sense to block anonymous users for " "an Internet service." msgstr "" +"არის შემთხვევები, როცა ინტერნეტმომსახურებას ესაჭიროება მომხმარებელთა " +"შეზღუდვა, რომლებიც ვინაობას არ ამხელენ."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11186,6 +11188,8 @@ msgid "" "But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem " "while still allowing users to access your website securely." msgstr "" +"მაგრამ უმეტესად, უფრო მარტივი გადაწყვეტაც არსებობს ამის მოსაგვარებლად, " +"მომხმარებელთათვის, თქვენს საიტთან უსაფრთხო წვდომის შეზღუდვის გარეშეც."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11193,6 +11197,8 @@ msgid "" "First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to " "separate the legitimate users from the jerks." msgstr "" +"ჯერ ჰკითხეთ თქვენს თავს, არის თუ არა გზა პროგრამულ დონეზე გაიმიჯნოს, წესიერი" +" მომხმარებლები, მავნებლებისგან."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11200,6 +11206,9 @@ msgid "" "For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges" " like posting, available only to people who are registered." msgstr "" +"მაგალითად, შეგიძლიათ საიტზე გამოყოთ გარკვეული არეები, მაგალითად " +"გამოხმაურების დაწერის აღმატებული უფლება, მხოლოდ დარეგისტრებული " +"მომხმარებლებისთვის."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11208,6 +11217,9 @@ msgid "" "connections to your service, so you could set up this distinction only for " "Tor users." msgstr "" +"მარტივად შეიძლება, Tor-ის IP-მისამართების მუდმივად განახლებული სიებით თქვენს" +" მომსახურებასთან კავშირების დაშვება, რითიც შეძლებთ Tor-ის " +"მომხმარებლებისთვის, განსხვავებული პირობების შეთავაზებას."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11215,6 +11227,8 @@ msgid "" "This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect " "of your service." msgstr "" +"ამ გზით შეგეძლებათ სხვადასხვა დონის წვდომა დაუშვათ, ნაცვლად მთელი " +"მომსახურების სრული შეზღუდვისა."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11225,6 +11239,12 @@ msgid "" "removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to " "using their open proxies and bot networks." msgstr "" +"მაგალითად, Freenode IRC-ქსელს ჰქონდა პრობლემა, როცა დამრღვევების " +"შეთანხმებული ჯგუფი უერთდებოდა არხებს და ხელს უშლიდნენ საუბრის მიმდინარეობას;" +" მაგრამ მას შემდეგ, რაც მათ Tor-იდან მომავალი ყველა მომხმარებელი მონიშნეს " +"როგორც „ვინაობა დაფარული“, დამრღვევები ვეღარ ახერხებდნენ წესიერ " +"მომხმარებლებში გარევას, ამიტომ გადავიდნენ სხვა პროქსი სერვერების ან საკუთარი" +" ბოტნეტების გამოყენებაზე."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11233,6 +11253,9 @@ msgid "" "simply for good data hygiene — for example, to protect against data-" "gathering advertising companies while going about their normal activities." msgstr "" +"გარდა ამისა, გაითვალისწინეთ რომ ასობით ათასი ადამიანი იყენებს Tor-ს " +"ყოველდღიურად, უბრალოდ პირადი მონაცემების დასაცავად — მაგალითად სარეკლამო ან " +"სხვა დაწესებულებების თვალთვალის ასარიდებლად."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11241,7 +11264,7 @@ msgid "" "firewalls." msgstr "" "სხვები კი იყენებენ Tor-ს იმიტომ, რომ ესაა ერთადერთი გზა ადგილობრივი " -"შეზღუდვებისთვის გვერდის ავლის." +"შეზღუდვებისთვის გვერდის ასავლელად."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -11249,7 +11272,7 @@ msgid "" "Some Tor users may be legitimately connecting to your service right now to " "carry on normal activities." msgstr "" -"Tor-ის მომხმარებელთა ნაწილი შესაძლოა კანონიერად უკავშირდებოდეს თქვენს " +"Tor-ის მომხმარებელთა ნაწილი შესაძლოა წესების დაცვით უკავშირდებოდეს თქვენს " "მომსახურებას, თავისი ჩვეული საქმიანობისთვის."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ @@ -11258,9 +11281,9 @@ msgid "" "You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the " "contributions of these users, as well as potential future legitimate users." msgstr "" -"თქვენ უნდა გადაწყვიტოთ, ღირს თუ არა Tor-ქსელის აკრძალვა წვლილის შემტანი " -"მომხმარებლების დაკარგვად და სამომავლოდ, ახალი მომხმარებლების სხვა კანონიერი " -"მომხმარებლების შესაზღუდად." +"თქვენ უნდა გადაწყვიტოთ, ღირს თუ არა Tor-ქსელის აკრძალვა ამ მომხმარებლების " +"წვლილის დაკარგვად ან მომავალში, ახალი წესიერი მომხმარებლების შეძენაზე უარის " +"თქმად."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ #: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org