commit 030565b3f299092f43362cae3a468c0128e6517b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 9 12:00:39 2011 +0000
Update translations for vidalia_help --- es/services.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++----- 1 files changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/services.po b/es/services.po index e2b90d4..17885ed 100644 --- a/es/services.po +++ b/es/services.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 13:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 11:53+0000\n" "Last-Translator: ernestob ernesto_pow@hotmail.com\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/torproject/team/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" " dirección físicos que se redireccionen a su servicio oculto, por ejemplo a " "localhost:5222 (o cualquier puerto que su servidor esté escuchando). Si no " "especifica ningún destino, Tor redireccionará las peticiones al puerto " -"especificado en el host local del "Puerto virtual"." +"especificado en el "Puerto virtual" del servidor."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:81 @@ -198,6 +198,20 @@ msgid "" "disk to the new place. Finally, change the directory in Vidalia to the new " "location, enable the service again, and save the new configuration." msgstr "" +"Directorio de servicios (requerido): Tor necesita guardar algunos archivos " +"específicos del servicio oculto en otro directorio. Los archivos pueden ser," +" por ejemplo, una clave privada y un archivo con el nombre del servidor que " +"contenga la dirección onion. Este directorio debe ser distinto al directorio" +" que posea el contenido que el servicio ofrece. Un buen sitio para un " +"directorio de servicios puede ser en un subdirectorio ubicado en el " +"directorio de datos de Tor. Tenga en cuenta que no puede cambiar el " +"directorio de un servicio que está siendo ejecutado (esto no tendría sentido" +" ya que Vidalia no mueve directorios de su disco duro). Si no desea mover un" +" servicio oculto a otro directorio, haga lo siguiente: deshabilite el " +"servicio de Vidalia y guarde la configuración. Mueva el directorio a otro " +"lugar de su disco duro. Para terminar, cambie el directorio de Vidalia a " +"este nuevo lugar; habilite nuevamente el servicio y guarde la nueva " +"configuración."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:95 @@ -207,21 +221,26 @@ msgid "" " currently unused service for later use. All non-enabled services are stored" " in the Vidalia-specific configuration file vidalia.conf." msgstr "" +"Habilitado: si esta casilla está deshabilitada, Vidalia no configurará el " +"servicio oculto actual en Tor. Esto puede ser útil si se quiere mantener la " +"configuración de un servicio que actualmente no esté en uso. Todos los " +"servicios no habilitados se guardan en el archivo vidalia.conf, que es donde" +" se guarda la configuración específica de Vidalia."
#. type: Content of: <html><body> #: en/services.html:103 msgid "<a name="buttons"/>" -msgstr "" +msgstr "<a name="buttons"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3> #: en/services.html:104 msgid "What are the five buttons used for?" -msgstr "" +msgstr "¿Qué función tienen los cinco botones?"
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:107 msgid "Add service: Creates a new empty service configuration." -msgstr "" +msgstr "Servicio añadido: crea una nueva configuración vacía de servicios."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:108 @@ -229,6 +248,9 @@ msgid "" "Remove service: Permanently removes a hidden service configuration. (If you" " want to temporarily remove a service, uncheck its Enabled checkbox.)" msgstr "" +"Borrar servicio: borra de manera permanente la configuración del servicio " +"oculto. (Si solo quiere borrar de manera temporal el servicio, inhabilite " +"su casilla)"
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li> #: en/services.html:111
tor-commits@lists.torproject.org