commit e2be04fc4b11f19dff7df104f80d1efb220b003b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 11 13:46:57 2019 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- pt_PT/pt_PT.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/pt_PT/pt_PT.po b/pt_PT/pt_PT.po index 74b7ba20e..09ed0cd49 100644 --- a/pt_PT/pt_PT.po +++ b/pt_PT/pt_PT.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-01 12:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 13:18+0000\n" "Last-Translator: Rui xymarior@yandex.com\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Pidgin"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:183 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "" +msgstr "Perfis Pidgin e gestor de chaves OTR"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:196 msgid "SSH Client" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "SSH - Cliente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:198 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "" +msgstr "Chaves SSH, configuração e hospedeiros conhecidos"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:211 msgid "Dotfiles" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Dotfiles" #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:213 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "" +msgstr "Hiperligação simbólica com $HOME de todos os ficheiros ou diretórios encontrados no diretório 'dotfiles'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "" +msgstr "Assistente de persistência - Criação de volume persistente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Escolha um código para proteger o volume persistente"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97 @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "" +msgstr "Será criado um volume persistente %s no dispositivo <b>%s %s</b>. Os dados neste volume serão armazenados, codificados e protegidos por uma frase senha."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102 msgid "Create" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Atenção!</b> A utilização da persistência tem consequências que devem ser devidamente compreendidas. O Tails não o pode ajudar se fizer algo de errado! Consulte <i>Persistência encriptada</i> na página da documentação do Tails para saber mais."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:170 msgid "Passphrase:" @@ -241,27 +241,27 @@ msgstr "Falhou"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:292 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "" +msgstr "A montar a partição do volume persistente do Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "" +msgstr "A partição do volume persistente do Tails será montada."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:304 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "" +msgstr "A corrigir as permissões do volume persistente."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:307 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "" +msgstr "As permissões do volume persistente serão corrigidas."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:315 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "A criar a configuração persistente predefinida."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:318 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "A configuração persistente predefinida será criada."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:333 msgid "Creating..." @@ -277,13 +277,13 @@ msgstr "Assistente de persistência - Eliminação do volume persistente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "" +msgstr "Os seus dados persistentes serão eliminados."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "" +msgstr "O volume persistente %s (%s), no dispositivo <b>%s %s</b> não será eliminado."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 msgid "Delete" @@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "A eliminar o volume persistente..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "" +msgstr "Assistente de persistência - Configuração do volume persistente"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Especifique os ficheiros que serão guardados no volume persistente"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "" "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" " <b>%s %s</b> device." -msgstr "" +msgstr "Os ficheiros selecionados não serão guardados na partição encriptada %s (%s), no dispositivo <b>%s %s<b>"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 msgid "Save"
tor-commits@lists.torproject.org