commit 572714e1549eb5a4849ffa8ba4bc77f05853624f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Nov 12 19:15:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 10 +++++----- 1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index bd356b4..e794588 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-12 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-12 18:49+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "'%1' no es un número de puerto válido."
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet" -msgstr "Marque si su red local requiere de un proxy para acceder a internet" +msgstr "Marcar si su red local requiere de un proxy para acceder a internet"
msgctxt "NetworkPage" msgid "I use a proxy to access the Internet" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Puerto:"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" -msgstr "Marque para conectarse sólo con repetidores (relays) que usen puertos permitidos por su cortafuegos" +msgstr "Marcar para conectarse sólo con repetidores (relays) que usen puertos permitidos por su cortafuegos"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My firewall only lets me connect to certain ports" @@ -2607,11 +2607,11 @@ msgctxt "NetworkPage" msgid "" "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to " "access the Tor network" -msgstr "Active para peticiones de directorios encriptadas y opcionalmente, usar puentes repetidores para acceder a la red Tor" +msgstr "Marcar para cifrar peticiones de directorio y, opcionalmente, usar puentes repetidores (bridges) para acceder a la red Tor"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My ISP blocks connections to the Tor network" -msgstr "Mi ISP bloquea conexiones a la red Tor" +msgstr "Mi proveedor de internet (ISP) bloquea conexiones a la red Tor"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Bridge Settings"
tor-commits@lists.torproject.org