commit 2d6868ff0c666868cb16df3cd2ba212a47c944a1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 11 22:16:09 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- ro.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ro.po b/ro.po index e8686462c..7b36b2fb4 100644 --- a/ro.po +++ b/ro.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 10:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-11 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 22:11+0000\n" "Last-Translator: A C ana@shiftout.net\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Adăugați {packages} la aplicațiile dumneavoastră adiționale?" msgid "" "To install it automatically from your persistent storage when starting " "Tails." -msgstr "Pentru installarea automată din stocarea permanentă la pornirea Tails." +msgstr "Pentru instalarea automată din stocarea permanentă la pornirea Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:293 msgid "Install Every Time" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" "some software using <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package " "Manager</a> or <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command " "line</a>." -msgstr "Pentru a face acest lucru, deblocați stocarea permanentă la pornirea sistemului Tails și instalați niște aplicații folosind <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> sau <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT în linia de comandă</a>." +msgstr "Pentru a face acest lucru, deblocați stocarea persistentă la pornirea sistemului Tails și instalați niște aplicații folosind <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> sau <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT în linia de comandă</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:198 msgid "" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "{volume_size} Volum" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:107 #, python-brace-format msgid "{volume_name} (Read-Only)" -msgstr "volume_name} (Read-Only)" +msgstr "{volume_name} (Read-Only)"
#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they #. are placeholders and will be replaced. @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Containerul este deschis în mod read-only" msgid "" "The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n" "{error_message}" -msgstr "Containerul de fișiere {path} nu a putut fi deschis cu permisiune de scriere. În schimb fost deschis în mod read-only. Nu veți putea modifica conținutul containerului.\n{error_message}" +msgstr "Containerul de fișiere {path} nu a putut fi deschis cu permisiune de scriere. În schimb a fost deschis în mod read-only. Nu veți putea modifica conținutul containerului.\n{error_message}"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138 msgid "Error opening file" @@ -665,18 +665,18 @@ msgstr "Fișierul %s nu pare să fie un container VeraCrypt."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163 msgid "Failed to add container" -msgstr "Eșuare la adăugarea containerului" +msgstr "Adăugarea containerului a eșuat"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164 #, python-format msgid "" "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please" " try using the <i>Disks</i> application instead." -msgstr "" +msgstr "Adăugarea containerului a eșuat%s: setarea inițială a componentei loop durează prea mult timp. Vă rugăm să reîncercați folosind aplicația <i>Disks</i>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209 msgid "Choose File Container" -msgstr "" +msgstr "Alegere Container de Fișiere"
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" @@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Navigator Web Neprotejat"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1 msgid "Unlock VeraCrypt Volumes" -msgstr "" +msgstr "Deblocare Volum VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" -msgstr "" +msgstr "Montare dispozitive și containere de fișiere criptate VeraCrypt"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1 msgid "Additional Software" @@ -739,17 +739,17 @@ msgstr "Pentru a porni un terminal ca Root trebuie să vă autentificați."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 msgid "Remove an additional software package" -msgstr "" +msgstr "Eliminare aplicație adițională"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to remove a package from your additional software" " ($(command_line))" -msgstr "" +msgstr "Aveți nevoie de autentificare pentru a elimina un pachet din aplicațiile adiționale ($(command_line))"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61 msgid "File Containers" -msgstr "" +msgstr "Containere de Fișiere"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80 msgid "_Add" @@ -757,26 +757,26 @@ msgstr "_Adaugă"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86 msgid "Add a file container" -msgstr "" +msgstr "Adăugați un container de fișiere"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103 msgid "Partitions and Drives" -msgstr "" +msgstr "Partiții si Unități de disc"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121 msgid "" "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project" " or IDRIX." -msgstr "" +msgstr "Această aplicație nu este afiliată cu sau susținută de proiectul VeraCrypt sau IDRIX."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38 msgid "Lock this volume" -msgstr "" +msgstr "Blochează acest volum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61 msgid "Detach this volume" -msgstr "" +msgstr "Detașează acest volum"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1 msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container" -msgstr "" +msgstr "Container TrueCrypt/VeraCrypt"
tor-commits@lists.torproject.org