commit 6e13e1aeabd01f9192fef57273e91e4722c1b789 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 5 09:15:21 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed --- nb/torcheck.po | 20 ++++++++++++++------ 1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po index e08776e..5e4efa2 100644 --- a/nb/torcheck.po +++ b/nb/torcheck.po @@ -2,16 +2,18 @@ # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc # # Translators: +# Allan Nordhøy comradekingu@gmail.com, 2015 # FreedomIsGreat kmdl@hotmail.no, 2012 # Knut Ole <>, 2012 # lateralus, 2013-2014 # Patrick S spill.p@hotmail.com, 2014 +# Per Thorsheim transifex@thorsheim.net, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Patrick S spill.p@hotmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy comradekingu@gmail.com\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,8 +31,8 @@ msgid "" "the Internet anonymously." msgstr "Vennligst besøk <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETors nettside</a> for mer informasjon om hvordan du bruker Tor på en sikker måte. Du kan nå fritt surfe anonymt på Internett."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for Tor Browser Bundle." +msgid "There is a security update available for Tor Browser." +msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for TOR nettleseren."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -96,5 +98,11 @@ msgstr "JavaScript er aktivert." msgid "JavaScript is disabled." msgstr "JavaScript er deaktivert."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle." -msgstr "Men, det ser ikke ut til å være Tor Browser Bundle." +msgid "However, it does not appear to be Tor Browser." +msgstr "Dessverre, det ser ikke ut som TOR nettleseren." + +msgid "Run a Relay" +msgstr "Kjør et routingsstafettoppsett" + +msgid "Stay Anonymous" +msgstr "Forbli anonym"
tor-commits@lists.torproject.org