commit eb06de9b460258e1b10b03a11700f9e2fb1a2103 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jan 1 17:18:22 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+de.po | 31 +++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 23 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 24a8ce5e58..8ccb2cf303 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -3560,6 +3560,8 @@ msgid "" "- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the " "menu)" msgstr "" +"- Menübalken (oben rechts) >> Bibliothek >> Lesezeichen >> Lesezeichen " +"verwalten (unten)"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -3569,12 +3571,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "**If you wish to export bookmarks**" -msgstr "" +msgstr "**Lesezeichen exportieren**"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "- Choose Export Bookmarks to HTML" -msgstr "" +msgstr "- Wähle "Lesezeichen nach HTML exportieren" aus"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -3583,21 +3585,28 @@ msgid "" "the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a" " good spot, but any place that is easy to remember will work." msgstr "" +"- Gib in dem Ordnerfenster, welches sich öffnet den Ort an, an dem die " +"Exportdatei gespeichert werden soll und benenne sie (ansonsten wird sie " +"bookmarks.html genannt). Meist sollte der Desktop ein passender Ort sein, " +"aber selbstverständlich kannst du auch andere Orte verwenden, solange du dir" +" merkst, wo du die Datei gespeichert hast."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close." msgstr "" +"- Drücke auf "Speichern". Das Ordnerfenster sollte sich nun schließen und " +"die Datei gespeichert sein."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "- Close the Library window." -msgstr "" +msgstr "- Schließe das Fenster "Bibliothek"."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "> Deine Lesezeichen sind nun erfolgreich exportiert."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -3605,16 +3614,18 @@ msgid "" "The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another " "web browser." msgstr "" +"Die HTML-Datei mit deinen Lesezeichen kann nun in einen anderen Browser " +"importiert werden."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "**If you wish to import bookmarks**" -msgstr "" +msgstr "**Lesezeichen importieren**"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "- Choose Import Bookmarks from HTML" -msgstr "" +msgstr "- Klicke auf "Lesezeichen von HTML importieren""
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -3622,11 +3633,13 @@ msgid "" "- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the " "bookmarks HTML file you are importing and select the file." msgstr "" +"- Wähle in dem Ordnerfenster, welches sich nun öffnet, die Lesezeichen-Datei" +" aus, welche du importieren willst."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close." -msgstr "" +msgstr "- Drücke auf "Öffnen". Das Ordnerfenster sollte sich nun schließen."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) @@ -3634,11 +3647,13 @@ msgid "" "> The bookmarks in the selected HTML file will be added to your Tor Browser " "within the Bookmarks Menu directory." msgstr "" +"> Die Lesezeichen der ausgewählten Datei sollten nun im Tor Browser unter " +"der Kategorie Lesezeichen zu finden sein."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) msgid "**If you wish to backup**" -msgstr "" +msgstr "**Lesezeichen sichern**"
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org