commit 54ed2e0597e91b605a439c34122b8c77be23c736 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 11 10:46:40 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- hu/hu.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index f02b44ab1..569962af1 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-11 09:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-11 10:46+0000\n" "Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Tails persistent kötet telepítése" +msgstr "Tails tartós kötet telepítése"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 msgid "Error" @@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Hiba" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "Az eszköz %s már rendelkezik persistent kötettel." +msgstr "A(z) %s eszköz már rendelkezik tartós kötettel."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "Az eszköz %s nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel." +msgstr "A(z) %s eszköz nem rendelkezik elég lefoglalatlan szabad hellyel."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "Az eszköz %s nem tartalmaz persistent kötetet." +msgstr "A(z) %s eszköz nem tartalmaz tartós kötetet."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 #, perl-format @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nincs feloldva."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "A tartós kötet a(z)%s -en nincs csatolva."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "A tartós kötet a(z) %s-en nem írható."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről %s fut." #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "Az eszköz %s optikai." +msgstr "A(z) %s eszköz optikai."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 #, perl-format @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Az eszközöd (%s) nem a Tails telepítővel volt létrehozva."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Persistence varázsló - Befejezve" +msgstr "Tartóstár varázsló - Befejezve"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 msgid "" @@ -196,11 +196,11 @@ msgstr "Symlink a $HOME könyvtárban minden fájlra és könyvtárra találhat
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:90 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Persistence varázsló - Persistence kötet létrehozása" +msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet létrehozása"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:93 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Válassz jelszót a persistent kötet védelméhez." +msgstr "Válassz jelszót a tartós kötet védelméhez."
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Válassz jelszót a persistent kötet védelméhez." msgid "" "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "A %s persistent kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval." +msgstr "A %s tartós kötet létre lesz hozva itt <b>%s %s</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:102 msgid "Create" @@ -246,27 +246,27 @@ msgstr "Sikertelen"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:291 msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "Tails persistence partíció csatolása." +msgstr "Tails tartós partíció csatolása."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:294 msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "A Tails persistence partíció csatolva lesz." +msgstr "A Tails tartós partíció csatolva lesz."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:303 msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a persistent köteten." +msgstr "Hozzáférési jogosultságok javítása a tartós köteten."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:306 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a persistent köteten." +msgstr "A hozzáférési jogosultságok javítva lettek a tartós köteten."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:314 msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "" +msgstr "Alapértelmezett tartóstár konfiguráció létrehozása"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:317 msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "" +msgstr "Az alapértelmezett tartóstár konfiguráció kerül létrehozásra."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 msgid "Creating..." @@ -274,21 +274,21 @@ msgstr "Létrehozás..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Persistence kötet létrehozása..." +msgstr "Tartós kötet létrehozása..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Állandó adat varázsló - Állandó kötet törlés" +msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet törlés"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Az állandó adatok törlésre kerülnek." +msgstr "Az tartós adatok törlésre kerülnek."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 #, perl-format msgid "" "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "A persistent kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz." +msgstr "Az tartós kötet %s (%s), itt <b>%s %s</b> eszközön törölve lesz."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 msgid "Delete" @@ -300,15 +300,15 @@ msgstr "Törlés..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Az állandó kötet törlése..." +msgstr "A tartós kötet törlése..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Persistence varázsló - Persistent kötet konfigurálása" +msgstr "Tartóstár varázsló - Tartós kötet konfigurálása"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik a persistent kötetbe lesznek mentve" +msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik az tartós kötetbe lesznek mentve"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 @@ -328,4 +328,4 @@ msgstr "Mentés..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Állandósági beállítások mentése..." +msgstr "Tartóstár beállítások mentése..."
tor-commits@lists.torproject.org