commit 10668428fc751583dbb3dd55a12777c1c6c18a80 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Nov 20 15:17:53 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+id.po | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index a3f83c9d28..b23f26a439 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/meek/ #: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site." -msgstr "" +msgstr "Meek-azure membuat anda terlihat menggunakan situs web Microsoft"
#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ #: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) @@ -1215,6 +1215,8 @@ msgid "" "Moat is an interactive tool you can use to get [bridges](../bridge) from " "within [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr "" +"Moat adalah alat interaktif yang dapat Anda gunakan untuk mendapatkan " +"[bridges](../bridge) dari dalam [Tor Browser](../tor-browser)."
#: https//support.torproject.org/glossary/moat/ #: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition) @@ -1222,6 +1224,8 @@ msgid "" "It uses [domain fronting](../domain-fronting) to help you circumvent " "censorship." msgstr "" +" ini menggunakan [domain fronting](../domain-fronting) untuk membantumu Anda" +" mengelak dari sensor."
#: https//support.torproject.org/glossary/moat/ #: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition) @@ -1229,6 +1233,8 @@ msgid "" "Moat also employs a [Captcha](../captcha) to prevent a censor from quickly " "blocking all of the bridges." msgstr "" +"Moat juga menggunakan [Captcha](../captcha) untuk mencegah sensor memblokir " +"semua jembatan dengan cepat."
#: https//support.torproject.org/glossary/moat/ #: (content/glossary/moat/contents+en.lrword.definition) @@ -1236,11 +1242,13 @@ msgid "" "[Click here](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat), to read " "more about using moat in the Tor Browser manual." msgstr "" +"[Klik disini](https://tb-manual.torproject.org/bridges/#using-moat), untuk " +"membaca lebih lanjut bagaimana menggunakan moat pada panduan Tor Browser."
#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/ #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term) msgid "network censorship" -msgstr "" +msgstr "penyensoran jaringan"
#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/ #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition) @@ -1797,6 +1805,9 @@ msgid "" "[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which" " provides censorship circumvention and access to a free and open internet." msgstr "" +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) adalah pluggable transport " +"yang menyediakan penyensoran pengelakan dan akses ke internet gratis dan " +"terbuka. "
#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ #: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) @@ -7356,7 +7367,7 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr "" "Untuk info lebih lanjut, silakan baca bagian [Tor Browser User Manual](https" -"://tb-manual.torproject.org/id/) di bagian [censorship](https://tb-" +"://tb-manual.torproject.org/id/) di bagian [penyensoran](https://tb-" "manual.torproject.org/id/circumvention/)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
tor-commits@lists.torproject.org