commit deff9d8d9ac7af03fbc302c82be00550d1b43850 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Sep 30 13:17:17 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ka/ka.po | 19 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 19 insertions(+)
diff --git a/ka/ka.po b/ka/ka.po index cb1ddbd91..e015db9b9 100644 --- a/ka/ka.po +++ b/ka/ka.po @@ -1211,10 +1211,16 @@ msgid "" " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-" "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations." msgstr "" +"თუმცა, დამატებები რომლებიც შემოწმებულია Tor-ბრაუზერზე გამოსაყენებლად მხოლოდ " +"ისინია, რომლებიც მოყვება ნაგულისხმევად. ნებისმიერი სხვა დამატების დაყენებამ," +" შესაძლოა ხელი შეუშალოს Tor-ბრაუზერის მუშაობას ან საფრთხე შეუქმნას " +"უსაფრთხოებასა და პირადი მონაცემების დაცვას. ასე რომ, სხვა დამატებების " +"დაყენება მეტად არასასურველია და Tor-პროექტი არ უჭერს მხარს."
#: secure-connections.page:8 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS" msgstr "" +"იხილეთ ვრცლად, თუ როგორ უნდა დაიცვათ მონაცემები Tor-ბრაუზერითა და HTTPS-ით"
#: secure-connections.page:12 msgid "Secure Connections" @@ -1229,6 +1235,12 @@ msgid "" " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address " "will begin with “https://”, rather than “http://”." msgstr "" +"თუ პირადი მონაცემები, როგორიცაა ანგარიშის სახელი და პაროლი, ინტერნეტით " +"დაუშიფრავად გადაიცემა, მარტივად იქნება ხელმისაწვდომი მეთვალყურეებისთვის. " +"საიტის ანგარიშზე შესვლისას, დარწმუნდით რომ ეს საიტი უზრუნველყოფს HTTPS-" +"დაშიფვრას, რომელიც დაგიცავთ ინფორმაციის ამგვარი სახით ხელყოფისგან. ამის " +"გადამოწმება შეგიძლიათ მისამართების ველიდან. თუ თქვენი კავშირი დაშიფრულია, " +"მისამართის თავსართი იქნება „https://“ და არა „http://“."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1240,18 +1252,25 @@ msgid "" "external ref='media/secure-connections/https.png' " "md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'" msgstr "" +"external ref='media/secure-connections/https.png' " +"md5='364bcbde7a649b0cea9ae178007c1a50'"
#: secure-connections.page:26 msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"შემდეგი გამოსახულება აჩვენებს, თუ რა ინფორმაციაა ხილული მეთვალყურეებისთვის, " +"Tor-ბრაუზერითა და HTTP-დაშიფვრით ან მათ გარეშე:"
#: secure-connections.page:35 msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"დააწკაპეთ „Tor-ის“ ღილაკს რომ იხილოთ, თუ რა მონაცემებია ხილული გარეშე " +"თვალისთვის, Tor-ით სარგებლობისას. ღილაკი იქცევა მწვანედ იმის მისანიშნებლად, " +"რომ Tor ჩართულია."
#: secure-connections.page:42 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org