[translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

commit 92246ad95eb732c0c0cecd799e3419695dd77103 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Jan 17 17:48:16 2017 +0000 Update translations for tails-greeter-2 --- da/da.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/da/da.po b/da/da.po index 9209917..431ca9e 100644 --- a/da/da.po +++ b/da/da.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:1 msgid "Administration Password" -msgstr "" +msgstr "Administrationsadgangskode" #: ../data/greeter.ui.h:2 msgid "" @@ -31,24 +31,24 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:3 msgid "Enter an administration password" -msgstr "" +msgstr "Indtast en administrationsadgangskode" #: ../data/greeter.ui.h:4 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Bekræft" #: ../data/greeter.ui.h:5 msgid "Confirm your administration password" -msgstr "" +msgstr "Bekræft din administrationsadgangskode" #: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Deaktivér" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:8 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "Windows Camouflage" +msgstr "Windows-camouflage" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:10 @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Windows 10-camouflage" #: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:17 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Velkommen til Tails!" #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:19 @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:20 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "Sprog og region" #: ../data/greeter.ui.h:21 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Standardindstillinger" #: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Gem sprog- og regionsindstillinger" #: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Language" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Sprog" #: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "Tastaturlayout" #: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "Formats" -msgstr "" +msgstr "Formater" #: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "Time Zone" -msgstr "" +msgstr "Tidszone" #: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "Encrypted Persistent Storage" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "Show Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Vis adgangsfrase" #: ../data/greeter.ui.h:29 msgid "Configure Persistent Storage" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:798 #: ../tailsgreeter/gui.py:962 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Lås op" #: ../data/greeter.ui.h:32 msgid "Relock Persistent Storage" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "Netværkskonfiguration" #: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "" @@ -189,19 +189,19 @@ msgstr "" #: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "Fra (standard)" #: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "Til (standard)" #: ../data/greeter.ui.h:44 msgid "Network Connection" -msgstr "" +msgstr "Netværksforbindelse" #: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914 msgid "Direct (default)" -msgstr "" +msgstr "Direkte (standard)" #: ../tailsgreeter/gui.py:456 msgid "Shutdown" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Luk ned" #: ../tailsgreeter/gui.py:462 msgid "Start Tails" -msgstr "" +msgstr "Start Tails" #: ../tailsgreeter/gui.py:523 msgid "Cancel" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Tilbage" #: ../tailsgreeter/gui.py:652 msgid "Unlocking…" -msgstr "" +msgstr "Låser op…" #: ../tailsgreeter/gui.py:680 msgid "" @@ -235,19 +235,19 @@ msgstr "" #: ../tailsgreeter/gui.py:720 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Til" #: ../tailsgreeter/gui.py:722 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Fra" #: ../tailsgreeter/gui.py:801 msgid "Failed to relock persistent storage." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke genlås vedvarende lagring." #: ../tailsgreeter/gui.py:920 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "Bro og proxy" #: ../tailsgreeter/gui.py:926 msgid "Offline"
participants (1)
-
translation@torproject.org