commit 1c1320cf5f19a2e573cedf8266a6ebceebc0f3bc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 4 12:46:23 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- pt/network-settings.dtd | 55 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 55 insertions(+)
diff --git a/pt/network-settings.dtd b/pt/network-settings.dtd new file mode 100644 index 0000000..63cba8a --- /dev/null +++ b/pt/network-settings.dtd @@ -0,0 +1,55 @@ +<!ENTITY torsettings.dialog.title "Definições da rede Tor"> + +<!-- For "first run" wizard: --> + +<!ENTITY torsettings.prompt "Antes que o Tor Browser Bundle tente ligar-se à rede Tor, é necessário fornecer algumas informações sobre a ligação à Internet deste computador."> + +<!ENTITY torSettings.yes "Sim"> +<!ENTITY torSettings.no "Não"> + +<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Qual das seguintes frases melhor descreve a sua situação?"> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "A ligação à Internet deste computador está a ser censurada, filtrada ou utilizada através de um proxy."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Preciso de configuar definições de rede."> +<!ENTITY torSettings.configure "Configurar"> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "A ligação à Internet deste computador está livre de obstáculos."> +<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Gostaria de me ligar diretamente à rede Tor."> +<!ENTITY torSettings.connect "Ligar"> + +<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Este computador precisa de usar um proxy para aceder a Internet?"> +<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> +<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, olhe para as definições de Internet noutro navegador para ver se está configurado para usar um proxy."> +<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduza as definições de proxy."> +<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A ligação à Internet deste computador atravessa um firewall que só permite algumas ligações a certas portas?"> +<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se não tem a certeza de como responder esta questão, escolha Não. Se encontrar quaisquer problemas ao ligar-se á rede Tor, mude esta definição."> +<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduza uma lista de portas separada por vírgulas que são permitidas pela firewall."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Se a ligação à internet deste computador está a ser censurada, precisará de obter e usar bridge relays.&#160; Se não, clique apenas Ligar."> + +<!-- Other: --> + +<!ENTITY torsettings.startingTor "À espera que o Tor inicie..."> +<!ENTITY torsettings.restart "Reiniciar"> + +<!ENTITY torsettings.optional "Opcional"> + +<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Este computador precisa de usar um proxy para aceder à Internet."> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Endereço IP ou hostname"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porta:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nome do utilizador:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Palavra-Chave:"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5"> +<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS"> +<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador está protegido por um firewall que permite apenas algumas ligações a algumas portas."> +<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas:"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O meu Internet Service Provider (ISP) bloqueia ligações à rede Tor"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduza um ou mais relays bridge (um por linha)."> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port OU transport address:port"> + +<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Tor Log para o Clipboard"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Bridge Relay"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se não consegue ligar-se à rede Tor, o seu Internet Service Provider (ISP) ou outra agência está a bloquear o Tor.&#160; Muito frequentemente poderá contornar este problema usando Bridges Tor que são relays escondidos mais difíceis de bloquear."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obter alguns bridge relays, utilize um navegador web para visitar a seguinte página: https://bridges.torproject.org"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Outra forma de encontrar enderençoes de bridges públicos é enviar um e-mail para bridges@torproject.org com "get bridges" no corpo da mensagem.&#160; Contudo, para tornar mais difícil para um atacante descobrir muito sobre endereções bridge, deve enviar este pedido a partir de um endereço de e-mail de um dos seguintes domínios: gmail.com ou yahoo.com."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Também pode pedir bridge relays enviando um e-mail para help@rt.torproject.org.">
tor-commits@lists.torproject.org