commit 8d10415161d9bc1b70a50f0e8bedd825086592b2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 14 13:18:51 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ga.po | 21 +++++++++++++++++---- 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+ga.po b/contents+ga.po index b4c0bb77c..b272cd177 100644 --- a/contents+ga.po +++ b/contents+ga.po @@ -556,6 +556,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " "alt="Onion icon">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/onion-website.png" " +"alt="Oinniún beag">"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -579,6 +581,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " "alt="New Circuit for this Site">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/new-circuit-display.png" " +"alt="Ciorcad Nua don Suíomh seo">"
#: http//localhost/tbb/tbb-18/ #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) @@ -981,8 +985,8 @@ msgid "" "malware." msgstr "" "Creidimid go bhfuil sé contúirteach Flash a úsáid i mbrabhsálaí ar bith — is" -" bogearraí an-neamhshlán é a chuireann do phríobháideachas agus do ríomhaire" -" i gcontúirt." +" bogearra an-neamhshlán é a chuireann do phríobháideachas agus do ríomhaire " +"i gcontúirt."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -1400,6 +1404,8 @@ msgid "" "<h4 class="card-title">Green onion with a padlock to identify .onion " "website with https</h4>" msgstr "" +"<h4 class="card-title">Oinniún beag glas le glas fraincín a léiríonn " +"suíomh .onion a úsáideann https</h4>"
#: http//localhost/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -2078,7 +2084,7 @@ msgstr "" msgid "" "<h4 class="card-title">Icon of a green onion to identify .onion " "website</h4>" -msgstr "" +msgstr "<h4 class="card-title">Oinniún glas a léiríonn suíomh .onion</h4>"
#: http//localhost/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3400,6 +3406,9 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3ETor " "Browser</a></mark> in the following languages:" msgstr "" +"Tá <mark><a " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3EBrabhs%C3%A1l... " +"Tor</a></mark> ar fáil sna teangacha seo a leanas:"
#: http//localhost/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) @@ -3445,7 +3454,7 @@ msgstr "Conas is féidir liom Brabhsálaí Tor a dhíshuiteáil?" #: http//localhost/tbb/tbb-29/ #: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) msgid "<h4 class="card-title">New Identity</h4>" -msgstr "" +msgstr "<h4 class="card-title">Aitheantas Nua</h4>"
#: http//localhost/tbb/tbb-11/ #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) @@ -3914,6 +3923,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " "alt="Tor Browser Menu">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/menu-new-identity.png" " +"alt="Roghchlár Bhrabhsálaí Tor">"
#: http//localhost/censorship/censorship-2/ #: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -4229,6 +4240,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " "alt="Green onion with a padlock">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/padlock-onion.png" " +"alt="Oinniún glas le glas fraincín">"
#: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org