[translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

commit 3772465c146790ff8fd78255cc91cd8791dea8ea Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Oct 20 19:17:45 2018 +0000 Update translations for tor-browser-manual --- hu/hu.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po index 1416a3bbd..0a789c382 100644 --- a/hu/hu.po +++ b/hu/hu.po @@ -2,7 +2,7 @@ # vargaviktor <viktor.varga@gmail.com>, 2016 # runasand <inactive+runasand@transifex.com>, 2016 # Márk Kökény <oregapamgroup@gmail.com>, 2016 -# Falu <info@falu.me>, 2017 +# Bence Gercuj <bencegercuj@gmail.com>, 2017 # Szajkó Levente <leviko112@gmail.com>, 2017 # omgitsadalek <mihalymokus76@gmail.com>, 2018 # Gábor Ginál dr. <ginalgabor@gmail.com>, 2018 @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: about-tor-browser.page:10 msgid "About Tor Browser" -msgstr "A Tor Browser névjegye" +msgstr "A Tor Böngésző névjegye" #: about-tor-browser.page:12 msgid "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" "=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)." msgstr "" "Alapvetően a Tor Böngésző nem ment semmilyen böngészési előzményt. A sütik " -"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor böngészőből, " +"csak egy munkafázisig érvényesek(ameddig ki nem lépnek a Tor Böngészőből, " "vagy egy <link xref=\"managing-identities#new-identity\">Új " "Identitást</link> nem kérnek)." @@ -224,6 +224,10 @@ msgid "" " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge " "addresses, and try again." msgstr "" +"Kattintson a \"Csatlakozás\"-ra. A hidak használata az átlagostól jobban " +"lelassíthatja az internetkapcsolatot. Ha a kapcsolat megszakad, a hidak " +"valamelyike nem működhet. Kérjük, használja a fent említett eszközök " +"egyikét, hogy több hídcímhez jusson, majd próbálja újra." #: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked"
participants (1)
-
translation@torproject.org