commit f7f8138bdaeb3f835f60165c47412b895d11faca Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Dec 7 18:19:56 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+ja.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 5a4e061c5b..8f52c98e18 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -574,6 +574,7 @@ msgid "" "select this option. Tor Browser will take you through a series of " "configuration options." msgstr "" +"もしあなたの接続が検閲されているとお気づきならば、またはプロクシをお使いなら、このオプションを選択するべきです。Torブラウザがあなたをオプション諸設定へご案内します。"
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "<img class="col-md-6" src="../../static/images/proxy.png">" #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.title) msgid "CIRCUMVENTION" -msgstr "" +msgstr "迂回、回避"
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.description) @@ -1530,7 +1531,7 @@ msgstr "Torブラウザがネットワークに接続できない場合、簡単 msgid "" "* Your computer’s system clock must be set correctly, or Tor will not be " "able to connect." -msgstr "" +msgstr "コンピュータのシステム時刻が正しく設定されていなければなりません。そうでないとTorはネットワークに接続することができません。"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1548,7 +1549,7 @@ msgid "" "antivirus software if you do not know how to do this." msgstr "" "* " -"インストールしているantivirusがTorの実行を妨げていないことを確認します。どのようにすればよいかわからない場合、アンチウイルスソフトウェアのドキュメンテーションを参照してください。" +"インストールしているウイルス対策ソフトがTorの実行を妨げていないことを確認します。どのようにすればよいかわからない場合、ウイルス対策ソフトのドキュメンテーションを参照してください。"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1562,8 +1563,8 @@ msgid "" "overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted " "beforehand." msgstr "" -"* Torブラウザ を削除して再インストールします。アップデートする場合、以前の Tor Browser " -"のファイルを上書きするだけではなく、あらかじめファイルをすべて削除してください。" +"* Torブラウザ を一旦削除し再インストールします。アップデートする場合、以前の Tor Browser " +"のファイルを上書きするだけではなく、あらかじめファイルを完全に削除してください。"
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body) @@ -1996,7 +1997,7 @@ msgstr "" #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "バナーを閉じる"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
tor-commits@lists.torproject.org