commit 75020d7f19e49ab74086239f56bc8ef62207219e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 7 15:15:07 2015 +0000
Update translations for gettor --- ta/gettor.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/ta/gettor.po b/ta/gettor.po index a2f29cc..024fb50 100644 --- a/ta/gettor.po +++ b/ta/gettor.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:11+0000\n" "Last-Translator: git12a git12@openmailbox.org\n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ta/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,20 +39,20 @@ msgid "" "We only process requests from email services that support "DKIM",\n" "which is an email feature that lets us verify that the address in the\n" ""From" line is actually the one who sent the mail." -msgstr "" +msgstr "எங்களால் "DKIM" ஆதரவுள்ள மின்னஞ்சல் சேவைகளிடம் இருந்து மட்டுமே கோரிக்கைகளை ஏற்க முடியும், இது மின்னஞ்சலின் ஓர் அம்சம், இது அஞ்சலில் உள்ள "அனுப்புனர்" வரியும் உண்மையான முகவரியும் ஒன்றா என சோதிக்க உதவுகிறது."
#: lib/gettor/i18n.py:39 msgid "" "(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n" "a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n" "and then we'll ignore this email address for the next day or so.)" -msgstr "" +msgstr "இந்த மின்னஞ்சலை நீங்கள் கேட்கவில்லை என்றால் மன்னிப்பு கூறுகிறோம். உங்கள் மின்னஞ்சல் DKIM \nபயன்படுத்தாத சேவையினிலிருந்து வந்ததென்பதால் என்பதால், நாங்கள் ஒரு குறுகிய விளக்கம் \nஅனுப்புகிறோம், பின்னர் அடுத்த நாளிலிருந்து தங்களின் இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி புறக்கணிக்கப்படும்."
#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:135 msgid "" "If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n" "human at this support email address: help@rt.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "உங்களுக்கு எதாவது கேள்விகள் இருந்தால் அல்லது இது வேலைச்செய்யவில்லை என்றால்,\nநீங்கள் ஆதரவுக்கு எம் நிபுணரை மின்னஞ்சல் வாயிலாக தொடர்பு கொள்ள வேண்டிய முகவரி : help@rt.torproject.org"
#: lib/gettor/i18n.py:46 msgid "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" " obfs-linux-i386\n" " obfs-linux-x86_64\n" " source" -msgstr "" +msgstr "நீங்கள் எந்த தொகுப்பு என தெரிவித்தால், நான் நீங்கள் விரும்பும் Tor தொகுப்பை அனுப்புவேன். பின்வரும் தொகுப்புகளின் பெயர்ப்பட்டியலில் இருந்து ஒன்றை தேர்வு செய்க:\n\n windows\n macos-i386\n macos-ppc\n linux-i386\n linux-x86_64\n obfs-windows\n obfs-macos-i386\n obfs-macos-x86_64\n obfs-linux-i386\n obfs-linux-x86_64\n source"
#: lib/gettor/i18n.py:61 msgid "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "GetTor-டம் ஒரு மின்னஞ்சலில் இந msgid "" "After having received all parts, you need to re-assemble them to \n" "one package again. This is done as follows:" -msgstr "" +msgstr "அனைத்து பாகங்களை பெற்றவுடன், நீங்கள் அவற்றை மீண்டும் ஒரு தொகுப்பாக ஒன்றிணைக்க வேண்டும். இதை செய்யவதற்கான வழிமுறை கீழே: "
#: lib/gettor/i18n.py:113 msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
tor-commits@lists.torproject.org