commit 9a0c45b155a686e9d023f88f6f90257daebdb1d7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 5 06:46:19 2016 +0000
Update translations for abouttor-homepage_completed --- zh_HK/aboutTor.dtd | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 49 insertions(+)
diff --git a/zh_HK/aboutTor.dtd b/zh_HK/aboutTor.dtd new file mode 100644 index 0000000..59be41b --- /dev/null +++ b/zh_HK/aboutTor.dtd @@ -0,0 +1,49 @@ +<!-- + - Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc. + - See LICENSE for licensing information. + - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: + --> + +<!ENTITY aboutTor.title "關於Tor洋蔥路由"> + +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "警告:此瀏覽器的版本已經過時。"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "此瀏覽器已經過時。"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "按下洋蔥按鈕然後選取檢查洋蔥路由瀏覽器更新。"> + +<!ENTITY aboutTor.check.label "測試Tor洋蔥路由網絡設定"> + +<!ENTITY aboutTor.success.label "歡迎使用Tor洋蔥路由瀏覽器"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "已連接Tor洋蔥路由網絡。"> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "你現在可以隨意匿名瀏覽互聯網。"> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor洋蔥路由無法在此瀏覽器中正常工作。"> +<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "如需協助,請聯絡"> +<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org"> +<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "。"> + +<!ENTITY aboutTor.search.label "搜尋"> + +<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> +<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> +<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=TW&source=tor"> + +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "其他資訊:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "國家及IP地址:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "離開節點:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "此伺服器不會記錄任何有關訪客的資訊。"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "匿名瀏覽,所須不只Tor洋蔥路由!你可能要更改一下瀏覽習慣,以確保身份安全。"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的建議 »"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "你可以幫手!"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "好多方法有助Tor洋蔥路由網絡變得更快、更強:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "架設Tor洋蔥路由的轉向點 »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "貢獻服務 »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "捐助 »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en"> + +<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor洋蔥路由是一個美國501(c)(3)的非牟利計劃,致力於網上匿名與私隱的研究、開發和教育。"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "了解更多關於Tor洋蔥路由計劃 »"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
tor-commits@lists.torproject.org