commit 9be4d3c1d33015321c5ad6292f07429cdc96dee8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 6 14:46:47 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+es-AR.po | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index c9fd302687..5519c77e1f 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -402,6 +402,9 @@ msgid "" "message to [gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) with the " "words "linux zh" in it." msgstr "" +"Para obtener vínculos para descargar el Navegador Tor en chino para Linux, " +"enviá un mensaje a [gettor@torproject.org](mailto:gettor@torproject.org) con" +" las palabras "linux zh" en él."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title) @@ -500,6 +503,9 @@ msgid "" "5. You'll need to tell your GNU/Linux that you want the ability to execute " "shell scripts from the graphical interface or the command line." msgstr "" +"5. Vas a necesitar decirle a tu GNU/Linux que querés la habilidad de " +"ejecutar archivos por lotes del intérprete de comandos desde el interfaz " +"gráfico o la línea de comandos."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -527,6 +533,8 @@ msgid "" "**Note:** On Ubuntu and some other distros if you try to launch the start-" "tor-browser.desktop file a text file might open up." msgstr "" +"**Nota:** En Ubuntu y algunas otras distribuciones, si intentás lanzar el " +"archivo start-tor-browser.desktop, se abre un archivo de texto."
#: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org