[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

commit 596caf2462fead176c654f80970e00c350faac42 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Jan 15 05:50:20 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+id.po | 32 +++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 21 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index 46c1034551..4d666d23b4 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -5,8 +5,8 @@ # erinm, 2019 # Robert Dafis <robertdafis@gmail.com>, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Joshua P, 2019 # cuna <cunaxc@gmail.com>, 2019 +# Joshua P, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-09 10:19+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: cuna <cunaxc@gmail.com>, 2019\n" +"Last-Translator: Joshua P, 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Menjadi Penerjemah Tor" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Making Tor Browser portable" -msgstr "" +msgstr "Buat Tor Browser mudah dibawa" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Memasang" #: https//tb-manual.torproject.org/about/ #: (content/about/contents+en.lrtopic.title) @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) msgid "### MIRRORS" -msgstr "" +msgstr "### MIRRORS" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -402,12 +402,12 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.title) msgid "INSTALLATION" -msgstr "" +msgstr "MEMASANG" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.description) msgid "Installing Tor Browser" -msgstr "" +msgstr "Sedang memasang Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -422,11 +422,13 @@ msgid "" "1. Navigate to the Tor Browser [download " "page](https://www.torproject.org/download)." msgstr "" +"1. Arahkan ke Tor Browser [download " +"page](https://www.torproject.org/download)." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the Windows `.exe` file" -msgstr "" +msgstr "2. Unduh berkas Windows `.exe`" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -434,6 +436,8 @@ msgid "" "3. (Recommended) Verify the [file's " "signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)." msgstr "" +"3. (Disarankan) periksa [Berkas " +"signature](https://support.torproject.org/en/tbb/how-to-verify-signature/)." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -441,6 +445,8 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.exe` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" +"4. Saat unduhan selesai, klik dua kali di berkas `.exe` . Selesaikan proses " +"panduan instalasi." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -452,7 +458,7 @@ msgstr "Untuk macOS:" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the macOS `.dmg` file" -msgstr "" +msgstr "2. Unduh berkas macOS `.dmg` " #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -460,18 +466,20 @@ msgid "" "4. When the download is complete, double click the `.dmg` file. Complete the" " installation wizard process." msgstr "" +"4. Saat unduhan selesai, klik dua kali di berkas `.dmg` . Selesaikan proses " +"panduan instalasi." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/ #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.body) msgid "For GNU/Linux:" -msgstr "" +msgstr "Untuk GNU/Linux:" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) msgid "2. Download the GNU/Linux `.tar.xz` file" -msgstr "" +msgstr "2. Unduh berkas GNU/Linux `.tar.xz`" #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body) @@ -479,6 +487,8 @@ msgid "" "4. When the download is complete, extract the archive with the command `tar " "-xf [TB archive]` or by using an archive manager." msgstr "" +"4. Saat unduhan selesai, pisahkan arsip dengan perintah `tar -xf [TB " +"archive]` atau menggunakan manajer arsip." #: https//tb-manual.torproject.org/installation/ #: (content/installation/contents+en.lrtopic.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org