commit 1288fc70ffb2c82a3e685c9ad59a239820830820 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue May 3 14:45:20 2016 +0000
Update translations for liveusb-creator --- ca/ca.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index 3d05251..d7a6f92 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -8,9 +8,9 @@ # dartmalak alvar.sevilla@gmail.com, 2014 # David Anglada codiobert@codiobert.es, 2014 # F Xavier Castane electromigracion@gmail.com, 2013 -# Guillem Arias Fauste oficialredstonehelper@gmail.com, 2015-2016 -# josep constanti iceberg.jcm@gmail.com, 2015 -# laia_, 2015 +# MrSpeed Art oficialredstonehelper@gmail.com, 2015-2016 +# josep constantí mata iceberg.jcm@gmail.com, 2015 +# laia_, 2015-2016 # Pau Sellés i Garcia pau.selles@josoc.cat, 2013 # F Xavier Castane electromigracion@gmail.com, 2013 msgid "" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 08:42+0000\n" -"Last-Translator: Guillem Arias Fauste oficialredstonehelper@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 14:41+0000\n" +"Last-Translator: laia_\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" "\n" "</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Instal·la Tails en un altra memòria USB copiant el sistema Tails que estàs usant ara mateix..</li>\n\n<li>La memòria USB a la que instal·les es formatejada i totes les dades es perden.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que utilitzes ara mateix no es copiada.</li>\n\n</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Instal·la Tails en un altra memòria USB copiant el sistema Tails que esteu usant ara..</li>\n\n<li>La memòria USB a la qual l'instal·leu serà formatada i totes les dades es perdran.</li>\n\n<li>No es copiarà l'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que esteu usant.</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:157 msgid "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Millora una altra memòria USB Tails a la mateixa versió Tails que esàs utilitzant ara.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que millores es preservada.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que utilitzes ara mateix no es copiada.</li>\n\n</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Actualitzeu una altra memòria USB Tails a la mateixa versió Tails que esteu usant ara.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que actualitzeu es conservarà.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que useu actualment no es copiarà.</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:159 msgid "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n" "\n" "</ul>" -msgstr "<ul>\n<li>Millora una altra memòria USB Tails a la versió d'una imatge ISO.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que millores es preservada.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que utilitzes ara mateix no es copiada.</li>\n\n</ul>" +msgstr "<ul>\n<li>Actualitzeu una altra memòria USB Tails a la versió d'una imatge ISO.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que actualitzeu es conservarà.</li>\n\n<li>L'emmagatzematge persistent encriptat de la memòria USB Tails que useu actualment no es copiarà.</li>\n\n</ul>"
#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Alt+B"
tor-commits@lists.torproject.org