commit a430163677088a11bc531d918041eb507538ef52 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 5 21:15:46 2013 +0000
Update translations for vidalia_help_completed --- ar/services.po | 6 +++--- 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/ar/services.po b/ar/services.po index 32634e2..e9e827a 100644 --- a/ar/services.po +++ b/ar/services.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-04 21:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 21:06+0000\n" "Last-Translator: Sherief sheriefalaa.w@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "<a name="client"/>" #. type: Content of: <html><body><h3> #: en/services.html:136 msgid "How does Vidalia help me to access other hidden services?" -msgstr "كيف يستطيع فيداليا مساعدتي للوصول الى خدمات خفية أخرى؟" +msgstr "كيف يستطيع ڤيداليا مساعدتي علي الوصول لخدمات خفية أخرى؟"
#. type: Content of: <html><body><p> #: en/services.html:138 @@ -245,4 +245,4 @@ msgid "" "service, type the service's onion address in your browser (or appropriate " "client application if it's not a web service), and Tor does the rest for " "you. There is no need to specifically configure Tor for that." -msgstr "بدون مانع على الإطلاق, ليست هناك حاجة للقيام بذلك. إذا كنت تريد الوصول إلى خدمة خفية أخرى, اكتب عنوان اونيون للخدمة في المتصفّح الخاص بك (أو تطبيق العميل المناسب إذا لم تكن خدمة ويب), ويقوم تور بالبقية عنك. ليست هناك حاجة لتكوين تور على وجه التحديد لذلك. " +msgstr "لا على الإطلاق, ليست هناك حاجة للقيام بذلك. إذا كنت تريد الوصول إلى خدمة خفية أخرى, اكتب عنوان اونيون للخدمة في المتصفّح الخاص بك (أو تطبيق العميل المناسب إذا لم تكن خدمة ويب), ويقوم تور بالبقية بالنيابة عنك. ليست هناك حاجة لتكوين تور على وجه التحديد لذلك. "
tor-commits@lists.torproject.org