commit cc7810f9da48b24890709009863778f09a7af162 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 8 15:55:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ru.po | 26 +++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 25 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 7ca09c8fde..bc8cd252bb 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3256,6 +3256,8 @@ msgid "" "What is the difference between using Tor Browser and 'Incognito mode' or " "private tabs?" msgstr "" +"В чем разница между использованием Tor Browser и режима "инкогнито" или " +"приватных окон?"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -3263,6 +3265,8 @@ msgid "" "While the names may imply otherwise, 'Incognito mode' and 'private tabs' do " "not make you anonymous on the Internet." msgstr "" +"При всем уважении к этим названиям, ни режим "инкогнито", ни приватные " +"окна не обеспечивают вашу анонимность в интернете."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -3271,6 +3275,9 @@ msgid "" "session after they are closed, but have no measures in place to hide your " "activity or digital fingerprint online." msgstr "" +"В этих режимах данные, относящиеся к сессии браузера, стираются по " +"завершении этой сессии. Но скрыть следы вашей деятельности или цифровой " +"отпечаток таким образом не получится. "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -3278,6 +3285,8 @@ msgid "" "This means that an observer can collect your traffic just as easily as any " "regular browser." msgstr "" +"Если злоумышленник наблюдает за вами, он получит доступ к вашему трафику, " +"как если бы вы пользовались обычным браузером."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -3287,6 +3296,12 @@ msgid "" " used to fingerprint activity across the web, allowing for a truly private " "browsing session that's fully obfuscated from end-to-end." msgstr "" +"Tor Browser тоже предлагает функции, помогающие браузеру забыть данные " +"сессии. Кроме того, Tor Browser скрывает оригинальный IP-адрес, ваши " +"предпочтения в сети, данные об используемом вами устройстве – то, что может " +"быть использовано для отслеживания цифрового отпечатка. Tor Browser " +"предлагает настоящую приватность для работы в сети. Каждая сессия защищена с" +" начала и до конца."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/ #: (content/tbb/tbb-and-incognito-mode/contents+en.lrquestion.description) @@ -3296,11 +3311,15 @@ msgid "" "Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" "browsing)." msgstr "" +"Подробнее об ограничениях режима "инкогнито" и приватных окон см. статью " +"Mozilla ["Распространенные мифы о приватном " +"просмотре](https://support.mozilla.org/ru-ru/kb/common-myths-about-private-" +"browsing)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm supposed to "edit my torrc". What does that mean?" -msgstr "" +msgstr "Мне предлагается "отредатировать torrc". Что то значит"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -4593,6 +4612,11 @@ msgid "" "relaying traffic through your Tor relay and noticing changes in traffic " "timing." msgstr "" +"Во-вторых, есть менее явные виды атак, недостаточно исследованные, которые " +"используют знание того, что вы владеете шлюзом. Например, злоумышленник " +"может следить за тем, пересылаете ли вы трафик, даже без доступа к вашей " +"сети. Он будет перенаправлять трафик на ваш шлюз и отмечать изменения во " +"времени прохождения пакетов данных."
#: https//support.torproject.org/operators/better-anonymity/ #: (content/operators/better-anonymity/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org