[translation/whisperback] Update translations for whisperback

commit d897550e5fecdfff745c0f5ee975424f9be8082e Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Wed Jan 30 20:15:45 2013 +0000 Update translations for whisperback --- pl/pl.po | 23 ++++++++++++----------- 1 files changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po index c106cee..08e73e7 100644 --- a/pl/pl.po +++ b/pl/pl.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# EJI <ewa.infeld@gmail.com>, 2013. # Eva Infeld <ewa.infeld@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-28 20:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 20:11+0000\n" "Last-Translator: Quaithe <ewa.infeld@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "Zmienna %s nie została znaleziona w konfiguracji files/etc/whisperback/ #: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" -msgstr "Nazwa programu" +msgstr "Nazwa programu z którym jest problem" #: ../whisperBack/gui.py:115 msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "Dokładne instrukcje, aby zrekonstuować problem" +msgstr "Dokładna instrucja jak zrekonstruować problem" #: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Actual result / the problem" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Pożądany rezultat" #: ../whisperBack/gui.py:155 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "Nie udaje się załadować działającej konfiguracji" +msgstr "Nie udało się zaladować dzialającej konfiguracji." #: ../whisperBack/gui.py:177 #, python-format @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "Nie można wysłać komunikatu o błędzie, prawdopodobnie ze wzgęldu n #: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 msgid "WhisperBack" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack" #: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 msgid "Send feedback in an encrypted mail." @@ -158,15 +159,15 @@ msgstr "Wyślij nam Swoje uwagi w zaszyfrowanym emailu." #: ../whisperBack/gui.py:405 msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@boum.org)" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2012 deweloperzy Tails (tails@boum.org)" #: ../whisperBack/gui.py:406 msgid "Tails developers <tails@boum.org>" -msgstr "" +msgstr "Deweloperzy Tails <tails@boum.org>" #: ../whisperBack/gui.py:407 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "tłumaczenie" #: ../whisperBack/gui.py:434 msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Opis błędu" #: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@boum.org" #: ../data/whisperback.ui.h:4 msgid "Help" @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack - Wyślij opinię w zaszywrowanym emailu\nCopyright (C) 2009-2012 deweloperzy Tails <tails@boum.org>\n\nTen program jest darmowy, może byc kopiowany i modyfikowany\nwedług wytycznych GNU general Public License opublikowanych przez\nFree Software Foundation; wersja trzecia licencji lub dowolna późniejsza.\n\nRozpowszechniając ten program, mamy nadzieje że będzie on przydatny lecz\nBEZ ŻADNEJ GWARANCJI; bez nawet domniemanej gwarancji\nPRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub SPELNIANIA KONKRETYCH FUNKCJI. Szczegóły dostępne w GNU\nGeneral Public License.\n\nPowinienes byl otrzymac egzemplarz GNU General Public License razem z kopia programu. Jezeli tak sie nie stało, odwolaj sie do <http://www.gnu.org/licenses/>.\n" #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" @@ -240,7 +241,7 @@ msgstr "Nagłówki" #: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "https://tails.boum.org/" -msgstr "" +msgstr "https://tails.boum.org/" #: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "optional PGP key"
participants (1)
-
translation@torproject.org