commit 32784e43ff919a1b967efc7611b67f411d82f551 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 23 12:15:41 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po index 078e08667..f520e82e4 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Será que posso doar quando estiver usando o Navegador Tor?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:298 msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." -msgstr "Sim! Em nossos testes, a doação funciona através do navegador Tor." +msgstr "Sim! Em nossos testes, a doação funciona com o Navegador Tor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:300 msgid "" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgid "" "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" "Se você quiser que a sua doação seja reembolsada, por favor nos avise por " -"e-mail <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." +"e-mail: <span class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464 msgid "" @@ -1793,8 +1793,8 @@ msgid "" "by their employees." msgstr "" "Sim! Muitas empresas - como o Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " -"Verizon, Red Hat, universidades e outros - corresponderão às doações feitas " -"por seus funcionários." +"Verizon, Red Hat, universidades e outros - duplicarão as doações feitas por " +"seus funcionários."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:502 msgid "" @@ -1813,8 +1813,9 @@ msgid "" "If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " "Project, we would be happy to help with the paperwork." msgstr "" -"Se a sua empresa não está atualmente configurada para corresponder as " -"doações ao Projeto Tor, ficaremos felizes em ajudar com a sua papelada." +"Se, atualmente, a sua empresa não estiver preparada para duplicar as doações" +" (financiamento misto) ao Projeto Tor, ficaremos felizes em ajudar com a sua" +" documentação."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:506 msgid "" @@ -1931,9 +1932,9 @@ msgid "" "especially useful for us, please mail <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" -"Mas, se você quiser fazer uma doação de hardware na qual você acha que " -"poderá ser especialmente útil para nós, por favor, enviem-nos um email para " -"<span class="email">giving(at)torproject.org</span>." +"Mas, se você quiser fazer uma doação de hardware que você acha que poderá " +"ser especialmente útil para nós, por favor, enviem-nos um email para <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580 msgid "Can I donate my time?"
tor-commits@lists.torproject.org