commit 90b832ef95084a280616174076004ebb7117ed81 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 19 16:50:41 2019 +0000
Update translations for tpo-web --- contents+ar.po | 18 +++++++++++------- 1 file changed, 11 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index a12eb7bc6..cbd9a4d7c 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:10 msgid "Select "Tor is censored in my country."" -msgstr "" +msgstr "حدد "Tor مراقب في بلدي"."
#: templates/download.html:13 msgid "" @@ -658,11 +658,11 @@ msgstr ""
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21 msgid "Stay safe" -msgstr "" +msgstr "إبقَ في أمان"
#: templates/download.html:23 msgid "Please do not torrent over Tor." -msgstr "" +msgstr "رجاءً لا تستخدم تقنية التورنت torrent عبر Tor."
#: templates/download.html:24 msgid "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "" "We do not recommend installing additional add-ons or plugins into Tor " "Browser" -msgstr "" +msgstr "لا ننصح بتثبيت إضافات أو ملحقات إضافية إلى متصفح Tor Browser."
#: templates/download.html:28 msgid "" @@ -686,21 +686,23 @@ msgstr "" #: templates/download.html:40 #, python-format msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips." -msgstr "" +msgstr "تحقق من %s للمزيد من تلميحات حل المشكلات."
#: templates/download.html:49 msgid "Verify Tor Browser signature" -msgstr "" +msgstr "تحقّق من توقيع Tor Browser"
#: templates/download.html:54 msgid "Stand up for privacy and freedom online." -msgstr "" +msgstr "كافح من أجل الخصوصية والحرية على الإنترنت."
#: templates/download.html:55 msgid "" "We're a nonprofit organization and rely on supporters like you to help us " "keep Tor robust and secure for millions of people worldwide." msgstr "" +"نحن منظمة غير ربحية ونعتمد على الداعمين من أمثالك لمساعدتنا في الحفاظ على " +"Tor قوياً وآمناً لملايين الناس حول العالم."
#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13 #: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59 @@ -712,6 +714,8 @@ msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr "" +"حمّل متصفح Tor Browser لتختبر التصفح السري الحقيقي بدون تتبع أو رصد أو " +"رقابة."
#: templates/footer.html:22 msgid "Our mission:"
tor-commits@lists.torproject.org