[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit 3cedbb94ee9ff4cfadaa112ef20b8d3a907c84cd Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Nov 16 03:15:12 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 21 ++++++++++++++++++--- 1 file changed, 18 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index bf356954cc..f419649ee0 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -13617,13 +13617,14 @@ msgstr "" msgid "" "So we set up a new directory, and then create a configuration file to " "override what we need." -msgstr "" +msgstr "لذلك قمنا بإعداد دليل جديد ، ثم إنشاء ملف تكوين لتجاوز ما نحتاجه." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "" "This configuration file will be `/usr/local/etc/pkg/repos/FreeBSD.conf`." msgstr "" +"سيكون ملف التكوين هذا `/ usr / local / etc / pkg / repos / FreeBSD.conf`." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -13883,6 +13884,8 @@ msgid "" "If you are having trouble setting up your relay, have a look at our [help " "section](/relay/getting-help/)." msgstr "" +"إذا كنت تواجه مشكلة في إعداد المرحل ، فقم بإلقاء نظرة على [قسم المساعدة] (/ " +"relay / get-help /)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/freebsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/freebsd/contents+en.lrpage.body) @@ -13896,6 +13899,8 @@ msgid "" "If your relay is now running, check out the [post-install](/relay/setup" "/post-install/) notes." msgstr "" +"إذا كان الترحيل الخاص بك قيد التشغيل الآن ، فتحقق من ملاحظات [post-install] " +"(/ relay / setup / post-install /)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.title) @@ -13929,6 +13934,7 @@ msgid "" "If that's not your case, please adjust the `installurl` configuration file " "like this:" msgstr "" +"إذا لم تكن هذه هي حالتك ، فالرجاء ضبط ملف التكوين `installurl` مثل هذا:" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/openbsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -14103,6 +14109,8 @@ msgid "" "security updates timely and ideally automatically so you can not forget " "about it." msgstr "" +"أحد أهم الأشياء للحفاظ على أمان الترحيل هو تثبيت تحديثات الأمان في الوقت " +"المناسب وبشكل مثالي بشكل تلقائي حتى لا يمكنك نسيانها." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -14110,6 +14118,8 @@ msgid "" "Follow the instructions to enable [automatic software updates](updates) for " "your operating system." msgstr "" +"اتبع الإرشادات لتمكين [تحديثات البرامج التلقائية] (التحديثات) لنظام التشغيل " +"الخاص بك." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -14206,7 +14216,7 @@ msgstr "ControlSocket 0" #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "" "# Change the email address below and be aware that it will be published" -msgstr "" +msgstr "# قم بتغيير عنوان البريد الإلكتروني أدناه وكن على علم بأنه سيتم نشره" #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/debianubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/debianubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -14275,7 +14285,7 @@ msgstr "`yum install epel-release`" msgid "" "# 3. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo and then install the tor" " package." -msgstr "" +msgstr "# 3. أضف ما يلي إلى /etc/yum.repos.d/tor.repo ثم قم بتثبيت حزمة tor." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -14309,6 +14319,8 @@ msgid "" "When you install the first package from the EPEL repository you will be " "asked about verifying the EPEL GPG signing key." msgstr "" +"عند تثبيت الحزمة الأولى من مستودع EPEL ، سيتم سؤالك عن التحقق من مفتاح توقيع" +" EPEL GPG." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -14316,6 +14328,8 @@ msgid "" "Please ensure the key matches with the one available on the [Fedora Project " "website](https://getfedora.org/keys/)." msgstr "" +"يرجى التأكد من تطابق المفاتيح مع المفتاح المتاح على [موقع مشروع فيدورا] " +"(https://getfedora.org/keys/)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/centosrhel/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/centosrhel/contents+en.lrpage.body) @@ -14442,6 +14456,7 @@ msgid "" "# 2. # 3. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo and then install " "the tor package." msgstr "" +"# 2. # 3. أضف ما يلي إلى /etc/yum.repos.d/tor.repo ثم قم بتثبيت حزمة tor." #: https//community.torproject.org/relay/setup/guard/fedora/ #: (content/relay-operations/technical-setup/guard/fedora/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org