commit d36ea09718e0bf8248df9a5fbe35718fae3c6b9d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Dec 21 03:48:14 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- zh_TW/zh_TW.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index b8c3c38..aeb8540 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" " as it helps you hide your geographical location. But it might also create " "connectivity problems or look suspicious." msgstr "" -"每張網路卡都有一個獨一無二的實體位址,偽裝此位址可以避免本地端的網路(無論是有線或無線)得知您真實的網路卡實體位址,進而掩飾您實際的地理位置。但是在某些情況中,可能會造成網路連線的問題,或是增加可疑性。" +"每張網路卡都有一個獨一無二的實體位址,偽裝此位址可以避免本地端的網路(無論是有線或無線)得知您真實的網路卡實體位址,進而掩飾您實際的地理位置。但是在某些情況中,此舉可能會造成網路連線的問題,或是增加可疑性。"
#: ../data/greeter.ui.h:15 msgid "Spoof all MAC addresses (default)" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can " "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" " disable all networking." -msgstr "若您所使用的網路服務遭到監控或審查的話,可以設定使用洋蔥路由橋接器來連上網路。若想要離線作業請關閉所有網路連線功能。" +msgstr "若您所使用的網路服務遭到監控或審查的話,可以設定使用洋蔥路由橋接器來連上網路。若想要離線作業的話,可以將所有網路連線功能關閉。"
#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
tor-commits@lists.torproject.org