commit c0d7a0c2188e8dddbfe4a24cbc975c531cec1ec9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 28 19:45:24 2012 +0000
Update translations for torcheck_completed --- pa/torcheck.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 57 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/pa/torcheck.po b/pa/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000..85c4bfc --- /dev/null +++ b/pa/torcheck.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +# sukhbir.in@gmail.com, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-28 19:38+0000\n" +"Last-Translator: sukhbir sukhbir.in@gmail.com\n" +"Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." +msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ. ਤੁਹਾਡਾ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਟੌਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵਾਸਤੇ ਤਿਆਰ ਹੈ." + +msgid "" +"Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A8%9F%E0%A9%8C%E0%A8%B0 ਵੈੱਬਸਾਈਟ </a>ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਟੌਰ ਦੀ ਸਹੀ ਵਰਤੋ ਬਾਰੇ ਸਮਝੋ. ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਗੁਪਤ ਹੋ ਕੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ." + +msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." +msgstr "ਟੌਰ ਬ੍ਰਾਉਜ਼ਰ ਬੰਡਲ ਵਾਸਤੇ ਸਿਕ੍ਯੁਰਿਟੀ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲਬਧ ਹੇ." + +msgid "" +"<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " +"here to go to the download page</a>" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3E%E0%A8%A6%E0%... ਪੈਜ ਤੇ ਜਾਣ ਵਾਸਤੇ ਏਥੈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ</a>" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਸੀਂ ਟੌਰ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ." + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" +" href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " +"configuring your Tor client</a>." +msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਟੌਰ ਕਲਾਇੰਟ ਦੀ ਵਰਤੋ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A8%9F%E0%A9%8C%E0%A8%B0 ਵੈੱਬਸਾਈਟ</a>ਅਤੇ ਖਾਸ ਕਰ ਕੇ ਟੌਰ ਕਲਾਇੰਟ ਦੀ <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E%E0%A8%B9%E0%A8%BF%E0...</a>ਜ਼ਰੁਰ ਪੜ੍ਹ ਲੋ." + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "ਮੁਆਫ ਕਰਨਾ, ਤੁਹਾਡੀ ਕ਼ੁਏਰੀ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਜਾਂ ਉੱਤਰ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਆਈਆ." + +msgid "" +"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " +"address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." +msgstr "ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਅਸਥਾਈ ਵਿਘਨ ਕਰ ਕੇ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਕੇ ਤੁਹਾਡਾ ਮੁੱਢ IP <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A8%9F%E0%A9%8C%E0%A8%B0 ਨੋਡ</a> ਹੈ ਕੇ ਨਹੀਂ." + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ IP ਅੱਡ੍ਰੇੱਸ ਹੈ:"
tor-commits@lists.torproject.org