commit c034c6143cc79b2cc1246eda6d0bb7208ab1eb01 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 27 08:45:07 2013 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- th/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 101 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 101 insertions(+)
diff --git a/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po new file mode 100644 index 0000000..38d4054 --- /dev/null +++ b/th/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Translations template for BridgeDB. +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. +# +# Translators: +# Translators: +# AomNicha vainilla7@gmail.com, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-27 08:40+0000\n" +"Last-Translator: AomNicha vainilla7@gmail.com\n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/th/)%5Cn" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:33 +msgid "What are bridges?" +msgstr "สะพานหมายถึงอะไร" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:34 +#, python-format +msgid "" +"%s Bridge relays %s are Tor relays that help you circumvent censorship." +msgstr "%s สะพานรีเลย์ %s คือ Tor รีเลย์ ที่ช่วยให้คุณสามารหลีกหนีการตรวจสอบ" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:39 +msgid "I need an alternative way of getting bridges!" +msgstr "ฉันต้องการทางเลือกอื่นเพื่อเข้าถึงสะพาน" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:40 +#, python-format +msgid "" +"Another way to find public bridge addresses is to send an email (from a %s " +"or a %s address) to %s with the line 'get bridges' by itself in the body of " +"the mail." +msgstr "อีกหนึ่งช่องทาง สำหรับค้นหาที่อยู่ของสะพานสาธารณะ สามารถทำได้ผ่านการส่งอีเมล (จาก %s หรือ ที่อยู่ %s) ไปสู่ %s ด้วยเส้นทาง "การเข้าถึงสะพาน" ภายในเนื้อหาของอีเมล" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:48 +msgid "My bridges don't work! I need help!" +msgstr "ต้องการความช่วยเหลือ สะพานไม่ทำงาน" + +#: lib/bridgedb/templates/base.html:49 +#, python-format +msgid "" +"If your Tor doesn't work, you should email %s. Try including as much info " +"about your case as you can, including the list of bridges you used, the " +"bundle filename/version you used, the messages that Tor gave out, etc." +msgstr "ถ้า Tor ไม่ทำงาน ให้คุณส่งอีเมล %s พร้อมแนบข้อมูลเกี่ยวกับสถานการณ์ของคุณ รายชื่อของสะพานที่คุณเคยใช้ บัญชีรายชื่อหรือเวอร์ชั่นที่คุณเคยใช้ ข้อความที่ Tor ส่งถึงคุณ และอื่นๆ ที่จำเป็น" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:10 +msgid "" +"To use the above lines, go to Vidalia's Network settings page, and click " +""My ISP blocks connections to the Tor network". Then add each bridge " +"address one at a time." +msgstr " เพื่อใช้งานตามคำแนะนำด้านบน ไปที่การตั้งค่าเครือข่าย Vidalia จากนั้นคลิกที่ "ไอเอสพีของฉันถูกปิดกั้นไม่ให้เชื่อมต่อกับเครือข่าย" Tor และกดเพิ่มที่อยู่ของสะพานแต่ละอันลงไป" + +#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:13 +msgid "No bridges currently available" +msgstr "ไม่มีสะพานที่ใช้งานได้ในขณะนี้" + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:6 +msgid "Upgrade your browser to Firefox" +msgstr "ช่วยปรับรุ่นเบราว์เซอร์ของคุณเป็นไฟล์ฟ็อก" + +#: lib/bridgedb/templates/captcha.html:8 +msgid "Type the two words" +msgstr "ให้พิมพ์คำสองคำ" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:6 +msgid "Step 1" +msgstr "ขั้นตอนที่ 1" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:8 +#, python-format +msgid "Get %s Tor Browser Bundle %s" +msgstr "ได้ %s Tor Browser Bundle %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:13 +msgid "Step 2" +msgstr "ขั้นตอนที่ 2" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:15 +#, python-format +msgid "Get %s bridges %s" +msgstr "ได้ %s สะพาน %s" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:19 +msgid "Step 3" +msgstr "ขั้นตอนที่ 3" + +#: lib/bridgedb/templates/index.html:21 +#, python-format +msgid "Now %s add the bridges to Tor %s" +msgstr "ขณะนี้ %s ได้เพิ่มสะพานไปที่ Tor %s แล้ว"
tor-commits@lists.torproject.org