commit f44df79388de5355569762ae4946932e4cb21598 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Nov 6 14:45:08 2014 +0000
Update translations for torcheck --- sl_SI/torcheck.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/sl_SI/torcheck.po b/sl_SI/torcheck.po index af24c14..977413e 100644 --- a/sl_SI/torcheck.po +++ b/sl_SI/torcheck.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-05 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-06 14:43+0000\n" "Last-Translator: Dušan dusan.k@zoho.com\n" "Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sl_SI/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Prosimo oglejte si <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> za nadaljne informacije o varni uporabi Tor. Sedaj lahko anonimno brskate po spletu."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." msgstr "Varnostna nadgradnja za zavitek Tor brskalnik je narazpolago." @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Če poskušate uporabiti Tor klienta, si oglejte <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> in natančnejša <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Enavodila za nastavitev vašega Tor klienta</a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Žal je prišlo do nepričakovane napaka. Vaša poizvedba ni uspela ali pa je bil prejet nepričakovan odziv." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Žal je prišlo do nepričakovane napaka. Vaša poizvedba ni uspela ali msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "" +msgstr "Začasen izpad storitev nam preprečuje ugotavljanje ali je vaš izvorni IP naslov v <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> vozlišču."
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "Izgleda, da je Vaš IP naslov:" @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "This page is also available in the following languages:" msgstr "Ta stran je tudi razpoložljiva v sledečih jezikih:"
msgid "For more information about this exit relay, see:" -msgstr "" +msgstr "Za več informacij o tem izstopnem releju, glejte:"
msgid "" "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, " @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "Tor Project je ne profitnen, predan raziskavam, razvoju in izobraževnju o anonimnosti in zasebnosti."
msgid "Learn More »" -msgstr "" +msgstr "Več o tem »"
msgid "Go" msgstr ""
tor-commits@lists.torproject.org