commit 764123d57233667739a59346b980047346fbc19e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 19 20:16:30 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator --- da/da.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po index b1c7ecb..d846b9a 100644 --- a/da/da.po +++ b/da/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-19 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-19 20:16+0000\n" "Last-Translator: mort3n nalholm@yahoo.dk\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 #, python-format msgid "%(distribution)s LiveUSB Creator" -msgstr "" +msgstr "%(distribution)s LiveUSB Creator"
#: ../liveusb/gui.py:758 #, python-format @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Need help? Read the </span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">documentation</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Brug for hjælp? Læs</span><a href="file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/usb_installation.en.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">dokumentationen</span></a><span style=" font-size:10pt;">.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:151 msgid "" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto a USB stick. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Kopier den kørende Tails over på et USB drev. Alle data på drevet vil blive mistet.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:153 msgid "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Copy the running Tails onto an already installed Tails USB stick. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Kopier den kørende Tails over på et allerede installeret Tails USB drev. Andre partitioner på drevet vil blive bevaret.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:155 msgid "" @@ -69,11 +69,11 @@ msgid "" "p, li { white-space: pre-wrap; }\n" "</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n" "<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Upgrade an already installed Tails USB stick from a new ISO image.</span></p></body></html>" -msgstr "" +msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">\n<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">Opgradér et allerede installeret Tails USB drev fra et nyt ISO billede.</span></p></body></html>"
#: ../liveusb/dialog.py:154 msgid "Alt+B" -msgstr "" +msgstr "Alt+B"
#: ../liveusb/dialog.py:153 msgid "Browse" @@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "" #: ../liveusb/creator.py:1120 ../liveusb/creator.py:1383 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "" +msgstr "Beregner SHA1 for %s"
#: ../liveusb/creator.py:1331 msgid "Cannot find" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finde"
#: ../liveusb/creator.py:574 #, python-format @@ -106,18 +106,18 @@ msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Install" -msgstr "" +msgstr "Klon\n&&\nInstallér"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152 msgid "" "Clone\n" "&&\n" "Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Klon\n&&\nOpgradér"
#: ../liveusb/dialog.py:165 msgid "Create Live USB" -msgstr "" +msgstr "Opret Live USB"
#: ../liveusb/creator.py:429 #, python-format @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Enhed er for lille: Den skal være mindst %s MIB." #: ../liveusb/dialog.py:157 #, python-format msgid "Download %(distribution)s" -msgstr "" +msgstr "Download %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:732 msgid "Download complete!" @@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Henter %s..."
#: ../liveusb/creator.py:1116 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "" +msgstr "Drevet er et loopback, springer nulstilling af MBR over"
#: ../liveusb/creator.py:1196 msgid "Error probing device" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed"
#: ../liveusb/gui.py:226 msgid "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Verificering af ISO MD5-kontrolsum mislykkedes" msgid "" "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be " "downloaded for you." -msgstr "" +msgstr "Hvis du ikke vælger en eksisterende Live ISO, vil den valgte release blive downloaded for dig."
#: ../liveusb/gui.py:601 msgid "Installation complete!" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Oprettelse af LiveUSB fejlede!" msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Vær sikker på at udpakke hele zip-filen liveusb-creator før du kører dette program."
#: ../liveusb/creator.py:1208 msgid "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Vedvarende lager"
#: ../liveusb/dialog.py:161 msgid "Persistent Storage (0 MB)" -msgstr "" +msgstr "Vedvarende lager (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678 msgid "Press 'Next' if you wish to continue." @@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Tryk 'Næste' hvis du vil fortsætte."
#: ../liveusb/gui.py:452 msgid "Refreshing releases..." -msgstr "" +msgstr "Genopfrisker releases..."
#: ../liveusb/gui.py:457 msgid "Releases updated!" -msgstr "" +msgstr "Releases opdateret!"
#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255 #, python-format @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Fjerner eksisterende Live OS" #: ../liveusb/creator.py:1110 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "" +msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s"
#: ../liveusb/gui.py:743 msgid "Select Live ISO" @@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "Kildetype understøtter ikke verificering af iSO MD5-kontrolsum, udelade
#: ../liveusb/creator.py:1144 msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "" +msgstr "Synkroniserer data på disk..."
#: ../liveusb/dialog.py:159 msgid "Target Device" -msgstr "" +msgstr "Målenhed"
#: ../liveusb/gui.py:625 msgid "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Master Boot Record på din enhed er tom. Tryk på »Opret Live USB« ige msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." -msgstr "" +msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller vælge en anden fil."
#: ../liveusb/creator.py:366 #, python-format @@ -340,7 +340,7 @@ msgid "" "This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you " "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be " "downloaded for you automatically." -msgstr "" +msgstr "Denne knap lader dig browse efter et eksisterende Live system ISO som du tidligere har downloaded. Hvis du ikke vælger en, vil en release automatisk blive downloaded for dig."
#: ../liveusb/dialog.py:164 msgid "" @@ -348,23 +348,23 @@ msgid "" "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), " "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, and " "installing the bootloader." -msgstr "" +msgstr "Denne knap vil starte oprettelsen af LiveUSB. Dette indebærer valgfri download af en release (hvis en eksisterende ikke blev valgt), udpakning af ISO billedet til USB enheden, oprettelse af det vedvarende lager og installering af opstartslæseren."
#: ../liveusb/dialog.py:158 msgid "" "This is the USB stick that you want to install your Live system on. This " "device must be formatted with the FAT filesystem." -msgstr "" +msgstr "Dette er det USB drev som du vil installere dit Live system på. Enheden skal være formatteret med FAT filsystemet."
#: ../liveusb/dialog.py:163 msgid "" "This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB " "creation process you are" -msgstr "" +msgstr "Dette er statusbjælken der vil vise hvor langt du er kommet i oprettelsen af LiveUSB"
#: ../liveusb/dialog.py:162 msgid "This is the status console, where all messages get written to." -msgstr "" +msgstr "Dette er statuskonsollen som alle meddelelser bliver skrevet til."
#: ../liveusb/creator.py:908 #, python-format @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Kunne ikke finde et USB-drev"
#: ../liveusb/creator.py:1198 msgid "Unable to find any removable device" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde nogen flytbare enheder"
#: ../liveusb/creator.py:1038 msgid "Unable to find partition" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Kan ikke finde partition" #: ../liveusb/creator.py:1278 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com forespørgslen returnerede ingen resultater"
#: ../liveusb/gui.py:653 msgid "Unable to mount device" @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s" #: ../liveusb/creator.py:1113 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." -msgstr "" +msgstr "Kan ikke nulstille MBR. Måske har du ikke pakken 'syslinux' installeret."
#: ../liveusb/gui.py:752 msgid "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s" msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." -msgstr "" +msgstr "Uunderstøttet filesystem: %s\nHvis du prøver at opgradere et manuelt installeret Tails system (dvs. hvis det var installeret uden denne installer), er denne mulighed ikke understøttet: Du er nødt til at installere det på ny først f.eks. ved at vælge "Klon & installere" istedet."
#: ../liveusb/creator.py:1211 #, python-format @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "Ikke understøttet filsystem: %s\nLav venligst en sikkerhedskopi og form
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154 msgid "Upgrade from ISO" -msgstr "" +msgstr "Opgradér fra ISO"
#: ../liveusb/dialog.py:152 msgid "Use existing Live system ISO" -msgstr "" +msgstr "Brug eksisterende Live system ISO"
#: ../liveusb/creator.py:132 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "" +msgstr "Advarsel: Master Boot Record på din enhed matcher ikke dit systems syslinux MBR. Hvis du har problemer med opstart fra dette drev så prøv at køre liveusb-creater med tilføjelsen --reset-mbr "
#: ../liveusb/gui.py:389 msgid "" @@ -549,4 +549,4 @@ msgstr "Din enhed indeholder allerede et LiveOS.\nHvis du fortsætter vil dette
#: ../liveusb/dialog.py:155 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "eller"
tor-commits@lists.torproject.org