commit bb22b66b600c2677105633198e59306f8c3f035f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 27 08:45:02 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po index dda9971..9aa747a 100644 --- a/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/sq/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Bujar Tafili, 2015 +# Mirela Pacani milela00@gmail.com, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Bujar Tafili\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-27 08:34+0000\n" +"Last-Translator: Mirela Pacani milela00@gmail.com\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -267,7 +268,7 @@ msgid "" "Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n" "send the email using an address from one of the following email providers:\n" "%s, %s or %s." -msgstr "NJë mënyrë tjetër për të përftuar ura është të dërgoni një e-postë tek %s. ju lutemi vini re se ju duhet\nta dërgoni e-postën, duke përdorur një adresë nga njëri prej ofruesve të e-postës në vijim:\n%s, %s ose %s." +msgstr "Një mënyrë tjetër për të përftuar ura është të dërgoni një e-postë tek %s. ju lutemi vini re se ju duhet\nta dërgoni e-postën, duke përdorur një adresë nga njëri prej ofruesve të e-postës në vijim:\n%s, %s ose %s."
#: bridgedb/strings.py:115 msgid "My bridges don't work! I need help!"
tor-commits@lists.torproject.org