commit 01d5dcc5f39079e5522b804b29f5dd3deabcf71e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 1 14:16:15 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- tr/tr.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po index f380b28..9bc0790 100644 --- a/tr/tr.po +++ b/tr/tr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# sgtpepper barlasmirc@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-11-27 21:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-03 17:39+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sgtpepper barlasmirc@gmail.com\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,59 +20,59 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48 msgid "Personal Data" -msgstr "" +msgstr "Kişisel bilgi"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "" +msgstr "Dosyaları 'Persistent' dosyasında tut."
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58 msgid "GnuPG" -msgstr "" +msgstr "GnuPG"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60 msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "" +msgstr "GnuPG anahtarlıkları ve ayarları"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68 msgid "SSH Client" -msgstr "" +msgstr "SSH kullanıcısı"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "" +msgstr "SSH anahtarları, ayar ve bilinen sunucular"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78 msgid "Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Uluslararası dil"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "" +msgstr "Ortak dil profilleri ve OTR anahtarlığı"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 msgid "Claws Mail" -msgstr "" +msgstr "Claws Mail"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 msgid "Claws Mail profiles and locally stored email" -msgstr "" +msgstr "Claws Mail profilleri ve lokal olarak depolanmış eposta"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "GNOME Keyring" -msgstr "" +msgstr "GNOME Anahtarlığı"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" -msgstr "" +msgstr "GNOME anahtarlığı ile depolanmış gizli içerik"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 msgid "Network Connections" -msgstr "" +msgstr "Ağ Bağlantıları"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "" +msgstr "Ağ cihazları ve bağlantıların ayarları"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" @@ -83,94 +84,94 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "APT Packages" -msgstr "" +msgstr "APT paketleri"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 msgid "Packages downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "APT tarfından indirilen paketler"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "APT Lists" -msgstr "" +msgstr "APT listeleri"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Lists downloaded by APT" -msgstr "" +msgstr "APT tarafından indirilen listeler"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "Dotfiles" -msgstr "" +msgstr "Dot dosyaları"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "" "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "" +msgstr "$HOME'a symlink her dosya veya klasör 'dotfiles' klasöründe bulundu."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:259 msgid "" "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the `toram'" " option?" -msgstr "" +msgstr "Tails'in çalıştığı cihaz bulunamadı. Belki "toram" seçeneğini kullanıyorsunuz?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:284 msgid "'Unparseable partition path.'" -msgstr "" +msgstr "'Ayrıştırılamayan bölme yolu'"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:298 msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "" +msgstr "Kurulum Tails kalıcı cilti"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:442 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "" +msgstr "%s aracı zaten kalıcı cilte sahip"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:450 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "" +msgstr "%s cihazında yeteri kadar ayrışmamaış boşluğu yok."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:472 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "" +msgstr "%s cihazının kalıcı cilti yok."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:464 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." -msgstr "" +msgstr "Kullanım halinde olduğu için kalıcı volüm silinemedi. Tails'i kalıcılık olmadan yeniden başlatmanız gerekmektedir."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:483 msgid "Persistence volume is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü kilitli değil"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:488 msgid "Persistence volume is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü monte edilmiş durumda değil"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:493 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü okunamıyor. İzin veya sahiplik problemleri?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:498 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık volümü yazılabilir değil. Belki de sadece okunur olarak monte edildi?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:507 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB device %s." -msgstr "" +msgstr "Tail USB aracı olmayan bir aygıttan %s çalışıyor"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:513 #, perl-format msgid "Device %s is optical." -msgstr "" +msgstr "%s cihazı optikal."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:520 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails USB installer." -msgstr "" +msgstr "%s cihazı Tails USB kurucusu olmadan yaratılmış."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:554 msgid "Error" @@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Hata"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:861 msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "" +msgstr "Kalıcılık sihirbazı - Bitti"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:864 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org