commit 022f87c389b6dbf8d4d69821bb211b4372536478 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Sep 18 18:16:40 2018 +0000
Update translations for tails-persistence-setup --- pt_BR/pt_BR.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/pt_BR.po b/pt_BR/pt_BR.po index 0e8d7c6a7..40b0cd7ec 100644 --- a/pt_BR/pt_BR.po +++ b/pt_BR/pt_BR.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com, 2018 # Communia ameaneantie@riseup.net, 2013-2018 # 8fcf29cd1b543ef9efd592d828027578, 2012 # carlo giusepe tadei valente sasaki carlo.gt.valente@gmail.com, 2014 @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 11:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-06 23:13+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-18 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira alexis@gessicahellmann.com\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -61,28 +62,28 @@ msgstr "O dispositivo %s não possui nenhum volume persistente." msgid "" "Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " "Tails without persistence." -msgstr "" +msgstr "Não é possível deletar o volume persistente em %s durante o seu uso. Você deve reiniciar o Tails sem habilitar o armazenamento persistente."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "" +msgstr "O volume persistente em %s não está desbloqueado."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "" +msgstr "O volume persistente em %s não está montado."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 #, perl-format msgid "" "Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "" +msgstr "Não é possível ler o volume persistente em %s. Problemas com permissões ou propriedades?"
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "" +msgstr "Não é possível escrever no volume persistente em %s."
#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 #, perl-format @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "" "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "" +msgstr "<b>Cuidado!</b> O uso de persistência tem consequências que precisam ser bem compreendidas. O Tails não poderá ajudá-lo caso você o use incorretamente! Consulte a página sobre <i>persistência criptografada</i> na documentação do Tails para saber mais."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:169 msgid "Passphrase:"
tor-commits@lists.torproject.org