commit 2db480d79101dbf04deb214d546b9af6694221a0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Mar 24 10:45:26 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- ar.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ contents.pot | 290 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ de.po | 268 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- es.po | 261 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ fr.po | 267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- ko.po | 251 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ mk.po | 249 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ pt_BR.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- tr.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- zh_CN.po | 252 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 10 files changed, 2329 insertions(+), 286 deletions(-)
diff --git a/ar.po b/ar.po index 1f7a652738..80a8f59b49 100644 --- a/ar.po +++ b/ar.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # ButterflyOfFire, 2019 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,23 +18,57 @@ msgstr "" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "مشروع تور" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "تبرّع" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "حول" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "التوثيق" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "الدعم" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "مدونة" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "تنزيل متصفح تور"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "مُهمّتنا:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -41,37 +76,201 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "تبرّع" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" +msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "للتواصل" + +#: (dynamic) +msgid "Press" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "اشترك في رسالتنا للمستجدات"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "تسجيل"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 @@ -169,7 +368,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "ما إذا كنت تستخدم تور" - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "مشروع تور" diff --git a/contents.pot b/contents.pot index 52cc7ff4e9..da80f30d0d 100644 --- a/contents.pot +++ b/contents.pot @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: en LL@li.org\n" @@ -12,13 +12,47 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor Project" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "Donate" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Donate Now" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "About" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "Support" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "Community" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "Download Tor Browser"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." @@ -26,11 +60,11 @@ msgstr "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship."
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "Our mission:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -42,30 +76,31 @@ msgstr "" "availability and use, and furthering their scientific and popular " "understanding."
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "Donate" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" +msgstr "Jobs"
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" -msgstr "Donate Now" +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "Contact"
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "Press" + +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Subscribe to our Newsletter"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "Sign up"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" @@ -73,9 +108,214 @@ msgstr "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "What is GetTor?" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "# How does it work?" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "The idea behind GetTor is very simple:" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "- Step 4: If required, get some bridges!" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "## GetTor Responder on Twitter" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "GetTor is currently not working on Twitter." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "## How to verify a digital signature" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "## How to get bridges" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "Click 'OK' to save your settings." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "Close banner" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "Use a Mask, Use Tor." + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "Resist the surveillance pandemic." + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" +msgstr "DONATE NOW"
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -173,7 +413,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Whether or not Tor is being used." - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor Project" diff --git a/de.po b/de.po index 407b180aa1..6cd2da3d7a 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: -# erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# erinm, 2021 +# Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,23 +18,57 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor-Projekt" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "Spenden" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "Infos" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "Unterstützung" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser herunterladen"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "Unsere Mission:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -44,39 +80,215 @@ msgstr "" " ungehinderte Verfügbarkeit zu unterstützen und ihr Verständnis in " "Wissenschaft und der Allgemeinheit zu vergrößern."
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" +msgstr "Arbeiten"
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "Presse"
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Abonnieren Sie unseren Newsletter"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Erhalte monatliche Berichte und Beschäftigungsaussichten vom Tor Project:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "Registrieren"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" +"Brücken-Relais sind Tor-Relais, die nicht im öffentlichen Tor-Verzeichnis " +"aufgeführt sind." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" +"Das bedeutet, dass Internetdiensteanbieter (ISP) oder Regierungen, die " +"versuchen, den Zugriff auf das Tor-Netzwerk zu blockieren, schlichtweg nicht" +" alle Brücken (Bridges) blockieren können." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" +"Brücken sind nützlich für Menschen in Unterdrückungs-Staaten und für alle, " +"die eine Extraschicht für erhöhte Sicherheit bevorzugen, weil irgendwer " +"feststellen könnte, dass sie mit der öffentlich bekannten IP-Adresse eines " +"Tor-Knotens kommunizieren." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" +"Wähle "Tor wird in meinem Land zensiert" und klick dann auf "Eine " +"eingebaute Brücke auswählen". Klick auf das Dropdown-Menü und wähle die " +"austauschbare Übertragungsart aus, die du verwenden möchtest." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "Klick auf "OK", um deine Einstellungen zu speichern." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" +msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -175,7 +387,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Ob Tor verwendet wird oder nicht." - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor-Projekt" diff --git a/es.po b/es.po index 3b6af386f9..120adffd8c 100644 --- a/es.po +++ b/es.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: -# erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,23 +17,57 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor Project" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "Donar" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "Soporte" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "Bajarse el Tor Browser"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "Nuestra misión:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -44,37 +79,209 @@ msgstr "" "abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el " "fomento de su comprensión científica y popular."
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" +msgstr "Trabajo"
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "Contactar" + +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "Prensa"
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "Registrarse"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" +"Los repetidores puente son repetidores Tor que no están listados en el " +"directorio público de Tor." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" +"Esto significa que los ISPs o gobiernos que intentan bloquear el acceso a la" +" red Tor no pueden simplemente bloquear todos los puentes." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" +"Los puentes son útiles para los usuarios de Tor bajo regímenes opresivos, y " +"para la gente que quiere una capa extra de seguridad porque les preocupa que" +" alguien reconozca que están contactando con una dirección IP pública de " +"Tor." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 @@ -176,7 +383,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Si se está usando Tor o no." - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor Project" diff --git a/fr.po b/fr.po index 4894149aed..a649d6e870 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: -# erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# AO ao@localizationlab.org, 2021 +# erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,23 +18,57 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Projet Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "Envoyer le don" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "À propos" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "Prise en charge" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "Blogue" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "Notre mission :"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -45,38 +81,213 @@ msgstr "" "sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et " "populaire."
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "Envoyer le don" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" +msgstr "Emplois"
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" -msgstr "" +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "Presse"
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "S’abonner"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" +"Les relais ponts sont des relais Tor qui ne sont pas listés dans l’annuaire " +"public de Tor." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" +"Cela signifie que des FAIs ou des gouvernements qui tentent de bloquer " +"l’accès au réseau Tor ne peuvent pas simplement bloquer tous les ponts." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" +"Les ponts sont utiles pour les utilisateurs de Tor dans des régimes " +"oppressants, et pour les gens qui veulent une couche supplémentaire de " +"sécurité parce qu’ils se préoccupent du fait que quelqu’un puisse savoir " +"qu’ils contactent l’adresse IP d’un relais Tor public." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" +"Sélectionnez 'Tor est censuré dans mon pays', puis cliquez sur 'Sélectionner" +" un pont intégré'. Cliquez sur le menu déroulant et sélectionnez le " +"transport enfichable que vous souhaitez utiliser." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "Cliquez sur 'OK' pour enregistrer vos paramètres." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" +msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -177,7 +388,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Si Tor est utilisé ou non." - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Projet Tor" diff --git a/ko.po b/ko.po index e599490a56..8121e1dff7 100644 --- a/ko.po +++ b/ko.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,23 +17,57 @@ msgstr "" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor 프로젝트" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "후원하기" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "소개" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "지원" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "블로그" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "우리의 사명은"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -42,37 +77,201 @@ msgstr "" "자유/오픈 소스 소프트웨어를 이용한 익명성 및 개인 정보 보호 기술을 개발 및 배포하고 이러한 기술의 제한 없는 가용성과 사용을 지원하며" " 과학적 및 대중적 이해를 촉진함으로써 인권과 자유를 증진하는 것입니다."
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "후원하기" - -#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "문의" + +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "보도자료" + +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "뉴스레터 구독하기"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Tor 프로젝트에 대한 월간 정보를 받아보세요:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "Sign up"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 @@ -159,7 +358,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "" - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor 프로젝트" diff --git a/mk.po b/mk.po index fd2007648c..65c5ca5f05 100644 --- a/mk.po +++ b/mk.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: -# Emma Peel, 2019 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,23 +16,57 @@ msgstr "" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor Browser" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "Донирај" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "За" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -39,37 +74,201 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "Донирај" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" +msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: (dynamic) +msgid "Press" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 @@ -160,7 +359,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Дали Tor е користен или не." - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor Browser" diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 41d7307c7a..6100e2f857 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -1,16 +1,16 @@ # # Translators: -# erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Eduardo Rodrigues, 2020 +# erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Rodrigues, 2020\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,13 +18,47 @@ msgstr "" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Projeto Tor" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "Doe" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "Doe agora" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "Sobre" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "Documentação" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "Assistência" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "Baixe o Tor Browser"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." @@ -32,11 +66,11 @@ msgstr "" "Baixe o Navegador Tor para uma experiência com navegação privada real sem " "rastreamento, vigilância ou censura."
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "Nossa missão:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -48,30 +82,31 @@ msgstr "" "aberto, provendo apoio à seu uso e disponibilidade irrestritos enquanto " "contribuímos para avanço de sua compreensão científica e popular. "
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "Doe" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" +msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" -msgstr "Doe agora" +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "Contato" + +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "Imprensa"
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Assine nossa newsletter"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "Receba atualizações mensais e avisos de oportunidades do Projeto Tor:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "Cadastrar"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" @@ -79,9 +114,183 @@ msgstr "" "Marca Registrada, avisos de direitos autorais e regras para uso por " "terceiros podem ser encontradas em nossa %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" +"Retransmissores pontes são retransmissores do Tor que não estão listados no " +"diretório público do Tor." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" +"Isso significa que PSI ou governos que tentam bloquear o acesso a rede Tor " +"não podem simplesmente bloquear todas as pontes." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" +"Pontes são úteis para usuários do Tor que estão sob regimes ditatoriais, e " +"para pessoas que queiram uma camada extra de segurança porque elas estão " +"preocupados se alguém reconhecerá que elas estão contactando de um endereço " +"de IP público de um retransmissor Tor." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" +"Selecione "Tor é censurado no meu país" e clique em "Selecionar uma ponte" +" incorporada". Clique no menu suspenso e selecione o transporte que você " +"deseja usar." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "Clique em "OK" para salvar suas configurações." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" +msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -181,7 +390,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Se o Tor está sendo usado ou não." - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Projeto Tor" diff --git a/tr.po b/tr.po index 1e7f0ebd8d..aebcb9be3c 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -1,14 +1,15 @@ +# # Translators: -# erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# erinm, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,23 +17,57 @@ msgstr "" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor Projesi" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "Bağış Yapın" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "Hakkında" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeler" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "Destek" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "Günlük" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "Tor Browser İndir"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "Misyonumuz:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -44,40 +79,212 @@ msgstr "" "kısıtlamasız olarak erişilebilmesi ile bilimsel ve yaygın olarak " "anlaşılmasını sağlamak."
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "Bağış Yapın" - -#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "İletişim" + +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "Basın" + +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Bültenimize Abone Olun"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "" "Tor Projesi hakkında aylık güncelleme ve fırsatlar hakkında bilgi " "alabilirsiniz:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "Kayıt ol"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" -msgstr "Menü" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" +"Köprü aktarıcıları, herkese açık Tor dizininde listelenmeyen Tor " +"aktarıcılarıdır." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" +"Böylece Tor ağıyla bağlantı kurulmasını istemeyen İnternet hizmeti " +"sağlayıcısı ya da devlet kuruluşları tüm köprüleri engelleyemez." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" +"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese" +" açık bir Tor aktarıcısının IP adresine bağlandıklarının görülmesini " +"istemeyen kişiler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için köprüleri " +"kullanabilir." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "Ayarlarınızı kaydetmek için 'Tamam'a basın." + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" +msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -175,7 +382,3 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "Tor kullanılıp kullanılmadığı." - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor Projesi" diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po index 165ea7ab97..a4b11d8ca0 100644 --- a/zh_CN.po +++ b/zh_CN.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # erinm, 2019 -# Emma Peel, 2019 +# Emma Peel, 2021 +# ヨイツの賢狼ホロ, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-08 17:38+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-24 11:37+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 15:40+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" +"Last-Translator: ヨイツの賢狼ホロ, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/zh_CN/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,23 +18,57 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 -#: lego/templates/navbar.html:73 templates/footer.html:9 -#: templates/footer.html:18 templates/navbar.html:73 +#: (dynamic) +msgid "Tor Project" +msgstr "Tor Project" + +#: (dynamic) +msgid "Donate" +msgstr "捐款" + +#: (dynamic) +msgid "Donate Now" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "About" +msgstr "关于" + +#: (dynamic) +msgid "Documentation" +msgstr "文档" + +#: (dynamic) +msgid "Support" +msgstr "支持" + +#: (dynamic) +msgid "Community" +msgstr "" + +#: (dynamic) +msgid "Blog" +msgstr "博客" + +#: (dynamic) msgid "Download Tor Browser" msgstr "下载Tor浏览器"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +#: (dynamic) msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +#: (dynamic) msgid "Our mission:" msgstr "我们的任务:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: (dynamic) msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -40,37 +76,201 @@ msgid "" "understanding." msgstr "通过创建和部署自由和开源的匿名和隐私技术,支持他们不受限制的使用性,以及提高他们对科学和普世价值的认知,来促进人权和自由的发展。"
-#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate" -msgstr "捐款" - -#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:16 -#: templates/footer.html:49 templates/navbar.html:16 -msgid "Donate Now" +#: (dynamic) +msgid "Jobs" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +#: (dynamic) +msgid "Contact" +msgstr "联系方式" + +#: (dynamic) +msgid "Press" +msgstr "新闻" + +#: (dynamic) msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "订阅我们的新闻"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +#: (dynamic) msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr "订阅我们每个月发布的消息和机遇:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +#: (dynamic) msgid "Sign up" msgstr "注册"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 -#, python-format +#: (dynamic) msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " "found in our %(link_to_faq)s" msgstr ""
-#: lego/templates/navbar.html:20 templates/navbar.html:20 -msgid "Menu" +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title) +msgid "What is GetTor?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"GetTor is a service that provides alternative methods to download the Tor " +"Browser, especially for people living in places with high levels of " +"censorship, where access to Tor Project's website is restricted." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "# How does it work?" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "The idea behind GetTor is very simple:" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@torproject.org) specifying your " +"operating system (and your locale). Ex: "windows es"" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor " +"Browser from our supported providers." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check " +"the integrity of the downloaded files by verifying its signature." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Step 4: If required, get some bridges!" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## GetTor Responder on Twitter" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "GetTor is currently not working on Twitter." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to verify a digital signature" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "## How to get bridges" +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "网桥是不在 Tor 公共目录里列出的中继节点。" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "这意味着政府或 ISP 阻止 Tor 网络的尝试不能简单的封锁所有网桥。" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "如果你处于某个压迫政权中,或是担心被发现自己正在和 Tor 中继的 IP 地址连接,你可能需要使用网桥。" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"When you start TorBrowser for the first time you will be asked if you want " +"to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor " +"Launcher window that appears when you first run Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by " +"selecting 'Preferences' from the settings menu to the right of the address " +"bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the " +"left of the screen." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in " +"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport " +"you'd like to use." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "Click 'OK' to save your settings." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If built-in bridges do not work, you can also select 'Request a bridge from " +"torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " +"automatically populate your settings with one or more bridges." +msgstr "" + +#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Another way to get bridges is to send an email to bridges@torproject.org. " +"Please note that you must send the email using an address from one of the " +"following email providers: Riseup or Gmail." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 +#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 +msgid "Close banner" +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 +msgid "Use a Mask, Use Tor." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" msgstr ""
#: lego/templates/search.html:5 @@ -159,7 +359,3 @@ msgstr "访问网站的计算机的网络位置(公网IP地址)。" #: lego/templates/secure-connections.html:68 msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr "是否使用了 Tor。" - -#: templates/meta.html:6 -msgid "Tor Project" -msgstr "Tor Project"
tor-commits@lists.torproject.org