commit 70dd639fe6e87d2f98b11d30e4b99002a8e1e974 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 17 11:15:07 2016 +0000
Update translations for bridgedb_completed --- es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 7fb85a5..c4afe54 100644 --- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # dark_yoshi angelargi@yahoo.es, 2014 # toypurina biolenta@riseup.net, 2014 +# B. K. pvc123studio@gmail.com, 2016 # BL tresemes3@gmail.com, 2014 # Edward Navarro, 2015 # Ignacio Rodríguez ignacio@sugarlabs.org, 2015 @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: EzeqGO\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 11:05+0000\n" +"Last-Translator: B. K. pvc123studio@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Ahora mismo no hay ningún bridge disponible..." msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr "¡Tal vez debas probar %s volviendo atrás %s y seleccionando un tipo diferente de bridge!" +msgstr "¡Tal vez deberías probar %s volviendo atrás %s y seleccionando un tipo de bridge diferente!"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "Aquí están sus puentes de red:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "Ha excedido el límite de velocidad. Por favor, ¡más despacio! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Los siguientes correos durante este periodo de tiempo serán ignorados. " +msgstr "Ha excedido el límite de cuota. Por favor, ¡más despacio! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Los siguientes correos durante este periodo de tiempo serán ignorados. "
#: bridgedb/strings.py:50 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org